* Император написал собственноручно карандашом записку к поэту следующего содержания: "Если хочешь моего прощения (за дуэль, вероятно) и благословения, прошу тебя исполнить последний долг христианина. Не знаю, увидимся ли на сем свете. Не беспокойся о жене и детях; я беру их на свои руки". Пушкин был тронут, послал за духовником, исповедался, причастился и, призвав посланного государева, сказал ему: "Доложите императору, что, пока еще вы были здесь, я исполнил желание его величества и что записка императора продлит жизнь мою на несколько часов. Жалею, что не могу жить, — сказал он потом друзьям своим, окружающим умирающего, — отныне жизнь моя была бы посвящена единственно государю". Жене своей он говорил: "Не упрекай себя моей смертью; это дело, которое касалось одного меня".
* "Скажите государю, — говорил Пушкин Арендту, — что жалею о потере жизни, потому что не могу изъявить ему мою благодарность, что я был бы весь его!" (Эти слова слышаны мною и врезались в память и сердце мое…).
"Простил ли царь моего Данзаса?" спросил Пушкин у Арендта…
*
* Я возвратился к Пушкину с утешительным ответом государя… "Вот как я утешен! — сказал он. — Скажи государю, что я желаю ему долгого, долгого царствования, что я желаю ему счастия в сыне, что я желаю ему счастия в его России".
* Несколько раз Пушкин повторял: "Отдайте мне это письмо, я хочу умереть с ним. Письмо! Где письмо?"
Пушкин впускал к себе только самых коротких своих знакомых, хотя всеми интересовался: беспрестанно спрашивал, кто был у него в доме, и говорил: "Мне было бы приятно видеть их всех, но у меня нет силы говорить с ними".
En prenant conge de ses amis, qui tous entouraient son lit en sanglotant, il a dit: "Карамзиных здесь нет? On a fait tout de suite chercher m-me Карамзин, qui est arrivee au bout de quelques instants. En la voyant il lui a dit d'une voix faible mais distincte: "Благословите меня" et comme elle le benissait de loin, il lui a fait signe d'approcher, il a baise sa main [Прощаясь с друзьями, которые, все рыдая, стояли у его постели, он спросил: "Карамзиных здесь нет?" Тотчас же послали за г-жей Карамзиной[451]
, которая через несколько минут и приехала. Увидев ее, он сказал слабым, но явственным голосом: "Благословите меня". Когда же она благословила его издали, он знаком попросил ее подойти и поцеловал ее руку].Узнав от Данзаса о приезде Катерины Андреевны Карамзиной… Пушкин пожелал с нею проститься и, посылая за нею Данзаса, сказал: "Я хочу, чтобы она меня благословила".
Полдень.
Около часу приехал доктор Даль. Пушкин просил его войти и, встречая его, сказал:
"Мне приятно вас видеть не только как врача, но и как родного мне человека по общему нашему литературному ремеслу"…
Нашли полезным поставить ему пиявки. Пушкин сам помогал их ставить; смотрел, как они принимались и приговаривал: "Вот это хорошо, это прекрасно".
Через несколько минут потом Пушкин, глубоко вздохнув, сказал: "Как жаль, что нет теперь здесь ни Пущина, ни Малиновского[452]
, мне бы легче было умирать".После 2 час. дня.
Я подошел к болящему — он подал мне руку, улыбнулся и сказал: "Плохо, брат!"… Пушкин положительно отвергал утешения наши и на слова мои: "Все мы надеемся, не отчаивайся и ты!" отвечал: "Нет; мне здесь не житье; я умру, да видно уж так и надо!"
"Кто здесь?" спросил он Спасского и Данзаса. Назвали меня и Вяземского. "Позовите", сказал он слабым голосом.
Ночь с 28 на 29 января.
… Спрашивал: "Который час" и на ответ мой продолжал отрывисто и с расстановкой: "Долго ли мне так мучиться! Пожалуйста, поскорей!"