— Верно. — сделав глоток кофе, девушка чуть скривилась. Несколько лет назад оспа забрала сначала мою доченьку Ханым, а через несколько дней и мужа — Сахиба. Отец, брат, их оспа забрала в свои черные объятья.
— Ты правильно сделала, что приехала сюда. Здесь, хоть немного сможешь отвлечься от дурных мыслей. Но позволь спросить — ты любила Сахиба?
— Не успела. Мы пробыли в браке чуть больше года, а он был достаточно старше.
— Тогда… — улыбнувшись, добавила женщина. — Мне сообщили весть о том, что Малкочоглу Бали-Бей жив.
— Я знаю, уже видела его.
— Он должен был стать зятем нашего повелителя. Заключить брак с Разие, но сама знаешь, судьба распорядилась иначе. Я же вижу, ты сильно изменилась. В твоем голосе слышно уверенность и сила, воспользуйся же ими. А если понадобиться, я помогу.
— Не стоит об этом думать, госпожа. — достаточно грубо ответила Айбиге. Я не была на похоронах Хафсы Султан и Хатидже Султан. Не была на свадьбах Разие и Михримах с пашами, а недавно, слышала, и Эсмахан замуж выдали, за султанзаде Османа.
— Верно. За эти годы многое случилось. Мустафа в своем санджаке, стал отцом милой Нэргизшах, а мои шехзаде, собираются как раз, в свои санджаки.
— Я бы хотела увидеть их как-нибудь.
— Конечно. Можем и сейчас.
— Не сейчас, госпожа. Я устала немного, хочу отдохнуть.
— Хорошо. Я прикажу, чтобы приготовили хамам, а Фахрие калфа проведет тебя в твои покои.
— Хорошо. — допив кофе, девушка поставила чашку. — Достаточно интересный вкус. — она встала и склонила голову. — С Вашего разрешения. — она покинула покои, и вслед на ней, к госпоже вошел Сюмьбюль-ага.
— Теперь во дворце будет не скучно. — сказал евнух.
— Ты прав, Сюмьбюль. — тяжело выдохнула женщина. — Айбиге очень изменилась. И чувствую я, что она не забыла того, как я предала ее.
Бали-Бей сидел на кровати в своих покоях и постоянно рассматривал оберег, подаренный Разие ему перед походом.
«– Я надеюсь, ты и правда, забудешь о Вашем прошлом с Разие. Она замужем, помни.» — он прокручивал в голове слова падишаха снова и снова. Сжав в руках оберег, мужчина встал и подошел к зеркалу. Смотря на свое отражение, он словно видел тот поцелуй Разие и паши на террасе. От этого, Малкочоглу было противно.
— Прости, Разие. — проговорил он в голос. Я не сдержал слово. Не уберег тебя от…
— От кого? — грубый голос позади, даже не оставлял вариантов. Повернувшись к хозяину голоса, Бали-Бей сложил руки за спиной и чуть склонил голову.
— Паша… — подняв глаза, Бей увидел бегущего на него пашу.
— Ах ты ж … — Айяс Мехмед схватил Бали-Бея за воротник и попытался толкнуть в стену, но мужчина смог устоять на месте и даже оттолкнуть пашу. — Как? Как ты выжил!!!?
— Не твоими молитвами. — между мужчинами завязалась драка.
— Нужно было оставаться там, где был!
— Я хотел взглянуть в глаза предателю….! — они на миг остановились и правда, смотрев друг другу в глаза. — Который вонзил меч мне в спину.
— Так ты помнишь? — чуть тихо спросил паша.
— Да. — в этот момент, Бей кулаком ударил по лицу Мехмеда и тот отойдя назад упал на пол. — Я все помню.
— Так почему не рассказал? — вытирая кровь из-под носа, спросил тот.
— Это только между нами. — паша встал. — Уходи паша. И приготовься. Я отберу у тебя все, в том числе и Разие Султан.
— Заберешь только ее тело. — бросив угрожающие последние слова Айяс паша вышел, а Бей от злости бросил стоящий рядом кувшин в зеркало, разбив его.
POV Разие.
Я стояла в своих покоях и готовилась к встрече с Малкочоглу. Дерья еще днем пришла ко мне и сообщила, что Бей готов приехать в мой дворец и встретиться, поэтому, я вернулась с пашой сюда. Он в своей комнате наверняка уже спит, а я должна тайно выйти в мраморный павильон.
— Госпожа. — Дерья протянула мне вуаль. — Простите, но…
— Говори.
— Разве не проще развестись с пашой сразу же?
— Нельзя. Нельзя разводиться просто, потому, что захотелось. Я должна иметь весомый аргумент.
— Та хатун, что носит его ребенка под сердцем, разве не аргумент?
— Она пока должна быть в тайне от других. До удобной возможности. Лекарша была у нее?
— Да, госпожа. Беременность протекает отлично.
— Хорошо. — сказала я. — Я отправлюсь в сад, а ты проследи за пашой, но будь осторожна.
— Как прикажите. — мы отправились к двери, и только Дерья открыла ее, как на пороге, по ту сторону оказался Айяс Мехмед. Мы обе испугались.
— Куда собралась? — наступая, спросил он.
— Не твое дело.
— Выйди. — приказал он моей служанке, а та, посмотрела на меня. — Выйди, я сказал! — я в ответ кивнула чтобы та вышла. Девушка поклонилась и почти-что выбежала оттуда. — Мое дело, Разие. Ты моя жена, и куда-то собираешься посреди ночи. Не сообщив мне.
— Ты тоже ночами пропадаешь, не говоришь мне где.
— Разве, тебе это интересно? — но я в ответ промолчала. — Вот именно. Можешь не спешить. Малкочоглу больше не ждет тебя. Он в темнице. Ждет своей участи.
— Что ты задумал? — спросила я, еле сдерживаясь.
— Я сообщу повелителю, что он пытался пробраться к тебе ночью. За это наказание явное.
— Ты лжец, каких мало.