Читаем Размах Келланведа полностью

Она чуть склонила голову и побежала прочь.

Недуриан смотрел вслед ловкой, полной энергии юности, на краткое мгновение пожелав сбросить с плеч сотню лет.



Глава 4



Было холодно, темно и сыро. Грегар и Харай выбрели на край воинского лагеря, разбитого на опушке леса. Костры манили теплом сквозь слякотный дождь, солдаты ходили между расставленных рядами палаток и шатров. Где-то на другом конце поля ржали лошади.

Грегар глянул на костлявого мага: черные волосы прилипли к черепу, истекая влагой, мешок с припасами падает к ногам каждый раз, как тот чихает и утирает нос.

- Где щит? - сказал Грегар.

- Бросил. Был чертовски тяжелый.

Грегар тихо выругался.

- Мне хо-холодно, - ныл Харай, заикаясь. - Не смог поспать в та-такой дождь - здесь хуже, чем зимой!

Грегар кивнул. Ни один из них не умел выживать в поле. Жалкие объедки пищи, украденной ими с тел блурианцев, не помогут поддержать силы; им нужно укрытие. Он уже не ощущал кончики пальцев на ногах. Еще одна ночь под открытым небом их прикончит. Особенно болезненного дружка.

Он продолжал кивать, наполняясь отвращением. - Значит, мы заходим туда лишь ради выживания.

Ответный кивок Харая походил на движение марионетки. - Добро пожаловать в реальность, мало кому любезную.

Грегар указал на связанный ремнями тюк: - Отлично. Бери и пойдем.

- Брать? Зачем? Нам ведь уже не пригодится?

Грегар уже пробирался сквозь низкие кусты. - Теперь это взятка.

- Кто они, как думаешь? - спросил сзади Харай.

- Разве теперь это имеет значение? - Однако Грегар торопливо посмотрел - в очередной раз - нет ли на одежде или доспехах каких-либо гербов и знаков. Любой из воюющих сторон.

Им пришлось постоять на открытом месте, прежде чем кто-нибудь из копьеносцев-дозорных заметит пришельцев сквозь дождь. Наконец тощая девчонка подскочила, поднимая копье. - Стоять! - взвизгнула она, и наконечник дрогнул. - Руки вверх! Кого... кто вы такие?

Грегар толкнул Харая, буркнув: - Подними руки, - и сказал громче: - Мы хотим присоединиться!

Девушка, одетая в кожаные обноски, волосы закручены в узел на голове, удивленно раскрыла рот. - Серж! - крикнула она через плечо.

Вскоре из-за дождевых струй показался приземистый толстопузый мужчина. Знак отличия - полоска ткани на рукаве - была темной и мокрой, и Грегар не смог понять, какого она цвета. - Кто это, ради костяных шаров Худа? - заревел сержант на ходу.

Дозорная махнула в их сторону копьем. - Эти двое хотят присоединиться.

Вояка насмешливо скомкал брови. Оглядел их снизу доверху, и увиденное - а также домысленное - заставило его фыркнуть. - Бесполезные дезертиры. Большой злой мир был слишком суров к вам, а? Приползли назад, голодные и мокрые.

Грегар и Харай опустили руки, переглянулись и понурили головы.

- Простите, - пробубнил Грегар, делая шаг вперед.

Сержант вытянул руку. - Не так быстро. Слушайте сюда. Я обязан доложить о таком капитану, но не хочу видеть, как вас варят в кипятке. Что скажете, а?

Грегар и Харай снова озадаченно переглянулись. Грегар пожал плечами. - Я полагаю, что...

Сержант хлопнул его по плечу. - Отлично. Сила духа. Ну, давай припасы и все прочее. - Он указал на кольчугу.

- Но она моя... Семейная ценность...

Сержант поднял глаза к небу. - Значит, я все же обязан доложить...

Грегар позволил плечам опуститься. - Хорошо же, - и начал расстегивать ремешки.

- Давно не по мерке, - заметил сержант, жестом веля Хараю бросить тюк. - Его тоже.

- Но это всё, что у нас есть!

- У вас есть жизнь и свобода. Давайте, бросайте. И даже это, - указал он на меч и пояс Грегара.

Грегар вздохнул, но расстегнул пояс.

Сержант махнул рукой, веля им уходить. - Проваливайте. Ты, Лия, бери их в свой взвод.

- Чего? - сердито закричала девушка. - Они бесполезны!

- Идите!

Девушка фыркнула и поманила их за собой: - Сюда.

Взвод Лии, как оказалось, занимал шатер с земляным полом, с жаровней посередине. Харай и Грегар подошли ближе к огню, грея руки. Другие солдаты спали по сторонам. Лия уперла руки в бока и неодобрительно оглядела их. - Ослы, - заключила она в итоге и, качая головой, бросилась на свой спальник.

Грегар начал: - А... как тут насчет платы?

Женщина закатила глаза. - Сержанту лучше знать. Он ее получает.

- Что?! - чуть не захлебнулся Грегар.

Смех девушки был ехидным, но и грустным. - Только что открыли несправедливость жизни, а?

- Кстати, с кем, - спросил Харай, - мы теперь?

- Вы в Четвертой роте, Седьмой Легкий взвод. Мы из города Желтоха, наш цвет - желтый, - буркнула она, натягивая одеяло. - И если у Блурианской лиги есть анус, вы попали точно в него.

Харай и Грегар снова переглянулись. - Чудесно, - покачал головой каменщик.


Наутро после горячего завтрака (на деле одной чуть подогретой похлебки) они построились под моросящим дождем. Грегару и Хараю дали пики, которые пришлось держать строго вертикально, пока сержант - Тейган - ходил вдоль шеренг, браня всех и каждого. Грегар еще кипел негодованием, но готов был рассмеяться. Сплошные клише. Что за глупость!

- Мы будем драться? - спросил Харай полным ужаса голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Возвышения

Печаль Танцора
Печаль Танцора

Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези
Пристань Мертвого Дома
Пристань Мертвого Дома

Потерпев неудачу в Ли Хенге, неугомонный маг Ву с вечно недовольным приятелем Танцором оказываются в гнезде пиратов, небольшом городе Малазе. Разумеется, Ву немедленно решает захватить власть хотя бы здесь. Подходящими помощниками им кажутся несколько синекожих напанов, бежавших от охватившей их родной остров междоусобицы. Однако планы быстро начинают расстраиваться — Ву, взявший себе звучный псевдоним Келланвед, слишком увлечен странствиями по магическим закоулкам Королевства Тени, а в особенности изучением заброшенного, унылого особняка на окраине города. Он уверяет, что за порогом этого Дома таится путь к могуществу. Но пока что приятелей подстерегают лишь новые и новые испытания, союзники оказываются слишком своевольными. Что поможет полному амбиций Келладведу удержать контроль над наспех создаваемой "свитой"?

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература