Читаем Размышления о жизни Христа полностью

Словом, предметов для сопереживания сколько угодно. Сосредоточься на них; побудь там подольше. Наконец, проси позволения удалиться. Пусть тебя благословят на прощание: сначала мальчик Иисус, затем мать, потом Иосиф. А ты, прощаясь, встань на колени со слезами и великим сочувствием: ты покидаешь их бесприютными изгнанниками; им еще долго оставаться вдали от родины, целых семь лет жить на чужбине, в поте лица добывая свой хлеб.

Глава XIII. О возвращении Господа из Египта

Семь лет Бог прожил чужестранцем в Египте. И вот, Ангел Господень во сне явился Иосифу и сказал: «Встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца». Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, снова получив во сне откровение от Ангела, пошел в пределы Галилейские. И пришед поселился в городе, называемом Назарет (Мф 2, 19–23). Вернулся же он в праздник Богоявления, во второй день, как написано в мартирологе[46].

Здесь ты видишь, – мы уже касались этого выше, – что Господь посылает утешения и откровения по частям, а не сразу, как нам бы хотелось. Во-первых, ангел является во сне, а не явно. Во-вторых, он говорит Иосифу, куда ему идти, за два раза, а не сразу. Глосса говорит, что Господь устроил так для того, чтобы два посещения дали ему больше уверенности[47]. Как бы то ни было, нам следует понимать, что это события великие, и быть благодарными Богу, Который всегда делает так, как нам полезнее.

Теперь остановимся на возвращении Господа. Будь повнимательнее, не упускай ничего, потому что это предмет для весьма благочестивого размышления. Итак, возвращайся в Египет навестить мальчика Иисуса. Может быть, ты найдешь Его на улице среди детей; увидев тебя, Он побежит тебе навстречу, потому что Он мальчик добрый, приветливый и вежливый. Встань на колени, облобызай Его ноги, а потом обними Его и так постой с Ним тихонько некоторое время. Он, наверное, скажет тебе: «Нам разрешили вернуться на родину; завтра мы отправляемся. Ты вовремя пришла; пойдем с нами». Отвечай Ему не медля, что ты очень рада и что желаешь пойти с Ним, куда бы Он ни направился. Насладись беседой с Ним – самыми простыми разговорами. Я уже говорил тебе, что такие вещи, на первый взгляд детские и неважные, – самый ценный предмет для размышления. Позже именно они позволят тебе перейти к большему. Потом Он отведет тебя к матери, оказывая тебе ласковый и уважительный прием. Ты же встань на колени и поклонись ей и святому старцу Иосифу, и отдохни вместе с ними.

На другой день утром ты увидишь, как придут несколько добрых матрон из города и даже несколько мужчин проводить их до ворот и напоследок насладиться мирной и святой беседой с ними. Потому что они, конечно же, задолго объявили всем по соседству о своем уходе: неприлично было бы уходить оттуда потихоньку, как воры, никого не предупредив. Другое дело, когда они пришли в Египет: тогда они прятались, потому что боялись, что Младенца убьют.

Вот они отправляются в путь: впереди Иосиф с мужчинами, за ними, поодаль, Госпожа с матронами. А ты возьми Мальчика за руку и иди посередине, перед матерью, потому что она не пустит Его идти сзади. Вот выходят за ворота; Иосиф останавливается и прощается с провожающими. Быть может, кто-то из них, кто побогаче, сочувствуя их бедности, подзывает Мальчика и дает Ему несколько денариев на расходы. Мальчик пона чалу не решается их взять. Однако потом с любовью к бедности протягивает руку, робко принимает деньги и благодарит. Наверное, другие тоже дают ему денег. Потом Его зовут к себе матроны и поступают так же. Тут мать Его, наверное, стесняется не меньше Сына; но и она смиренно благодарит их.

Поистине, здесь ты можешь им посочувствовать: Владыка земли и всей полноты ее (Пс 23, 1) принимает подаяние для Себя и матери, чтобы прокормиться: столь тяжкую бедность Он избрал для Себя, в такой великой нужде прожил земную жизнь. Как просияла в них пресвятая бедность! Как они ее возлюбили, и какой пример дают нам для подражания!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги