Читаем Разнести повсюду весть (ЛП) полностью

Он расплакался и поспешил прочь через море тел, поглощаших напитки и закуски.

Я последовал за ним. Я и забыл, какими быстрыми могли быть дети.

Тони бежал сломя голову по красивому ковру, задев официанта с подносом, полным бокалов шампанского. Официант опасно наклонился вправо, стараясь убраться с пути Тони. Дюжина дорогих бокалов качались и шатались.

— Тони! — воскликнул я, забывая, что он глухой, и чувствуя необходимость что-то сказать.

Раздался хор охов, когда бокалы полетели и рухнули на пол.

Тони побежал к большой лестнице, взбираясь по этим ступенькам так, будто у него на хвосте сидел дьявол.

Я мчался за ним на виду у всех гостей, зная, что на меня, должно быть, смотрят как на какого-то дикого южного мужлана.

— Тони!

На нас смотрели.

Я слышал где-то позади себя Джексона, зовущего меня по имени.

— Тони! — крикнул я, испытывая стыд, пока тяжело взбирался по мраморным ступенькам вслед за ним.

Он побежал в свою комнату, захлопнул дверь, и этот звук прозвучал как выстрел в тишине коридора. Я повернул ручку двери и встретился с неким сопротивлением, но не сильным. Тони пытался предотвратить моё преследование. Я применил силу, чтобы открыть дверь так мягко, как только мог, не желая случайно сделать ему больно.

Он сбежал к окну и, положив руки на балку, зарыдал.

Я подошёл, чтобы встать рядом с ним, уже тяжело дыша, не такой молодой, как был раньше, когда у Ноя были его маленькие срывы и он заставлял меня поволноваться.

Что такое? — прожестикулировал я.

Он не смотрел на меня.

Я помахал рукой перед его лицом, чтобы привлечь его внимание, затем очень медленно положил руку на его подбородок, чтобы заставить его повернуться и посмотреть на меня.

Что? — спросил я.

Мне жаль.

Почему?

Мне жаль!

Что такое?

Он отвёл взгляд, кусая губы, вытирая глаза, находясь в полнейшем психологическом беспорядке.

Я опустился на корточки. Запах газов был довольно сильным. И это были не газы, как я понял. От него пахло, как от младенца, наполнившего подгузник. У него произошла маленькая авария.

Я приподнял брови.

У тебя проблема?

Он опустил глаза.

Я ждал, пока он повернётся, не желая его напугать, не желая его позорить, но он не поднимал на меня глаз.

Я подошёл к кровати, где оставил разложенной его одежду. Я выбрал пижамные штаны и нижнее бельё, затем вернулся к Тони. Я показал ему одежду, жестом попросив идти за мной.

Он смотрел на меня глазами, полными стыда.

Всё нормально, — сказал я. — Давай пойдём приведём тебя в порядок.

Мне жаль, мистер.

Не переживай. Всё нормально.

Я… остановиться… Я не могу.

Всё нормально.

Страшно.

Не бойся.

Страшно, мистер.

Не бойся, милый.

Но он был напуган. Так напуган, что дрожал. Я мог только представить, как другие мальчишки в доме издевались над ним.

Я присел на корточки.

Всё нормально, малыш Т. Я никому не скажу.

Плохо.

Что плохо?

Я… плохо… не хороший.

Не говори так.

Я… не хороший. Я… Плохой.

Ты не плохой.

Правда.

Нет, не правда.

Правда!

Нет. Это не правда. Ты хороший мальчик. Я это знаю.

Он покачал головой, отведя от меня взгляд.

Я подцепил пальцем его подбородок, чтобы повернуть его лицо обратно к себе, но он вздрогнул.

Нет! Ты… нет!

Прости.

Нет!

Прости, Т.

Ты! Нет! Мне. Страшно. Нет! Мне… Я говорю… Нет!

Прости, милый. Не бойся. Я тебе помогу.

Он повернулся к окну, стоял на месте, в крайней степени страдания выкручивая свои руки, будто его поймали в хватку эмоции, которые он не мог ни понять, ни контролировать.

То, как он стоял, было очень странно. Он не боролся, не убегал, не пытался сбежать. Не дрался и не убегал. Его просто что-то поймало, и он ждал, пока это что-то обрушится ему на голову. Он был крошечным человечком, на которого нацелились силы ада, или так говорило его лицо. Он будто верил, что нет абсолютно ничего, что он мог бы сделать, чтобы спастись, что любая борьба будет бессмысленной.

Вид его страдания нахлынул на меня, и я сморгнул внезапные слёзы.

В комнату ворвался Джексон.

— Вилли, какого чёрта?

Я поднял вверх руку, жестом прося его быть тихим.

— У него произошла авария? — прошептал Джексон.

Я кивнул.

— Почему он плачет?

— Я не знаю. Замолчи. А ещё лучше просто уйди и оставь нас одних. Я позабочусь об этом.

— Ты уверен?

— Думаю, он немного тебя боится, так что просто уйди. Всё будет хорошо.

— Тебе нужна моя помощь, чтобы привести его в порядок?

— Я справлюсь.

— Не забывай, что у него ВИЧ, Вилли.

— Оу, — произнёс я.

— Я должен делать что-то особое? — спросил я.

— Не совсем, — ответил он. — До тех пор, пока у него нет крови в стуле или чего-то такого. Просто будь осторожен. Я принесу пакет для его одежды.

— Её нужно стирать отдельно?

— Не совсем. Практически невозможно подхватить вирус от мочи или фекалий, но не помешает быть осторожнее. Вот и всё.

Джексон поспешил уйти.

Я помахал рукой Тони, пытаясь привлечь его внимание. Я показал ему одежду, кивнул в сторону ванной, взгляд моих глаз говорил: “Идём. Давай приведём тебя в порядок”.

Страшно.

Не бойся.

Страшно, мистер.

Не называй меня мистер. Я твой друг.

Правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги