Читаем Разнести повсюду весть (ЛП) полностью

— О, он такой замечательный! Такой милый. Он любит динозавров. У него много проблем. Как у Ноя. Вы знаете. Но… Ну, мы просто влюбились в него. Но он глухой, и у него ВИЧ и эмоциональные проблемы и всё такое. Но всё же… у меня очень странные чувства к нему. Будто так было предназначено. Я посмотрел на него и понял: он тот самый. И самое странное в том, что, думаю, он это знает. Думаю, он тоже ждал правильных людей. Он боялся идти с нами, и ему не нравится, когда его кто-то трогает или пристаёт к нему, но он привык к нам. И я показал ему любовь, и он, казалось, не возражал. Он носит эти толстые очки, как у Элвиса Костелло — это забавно. Он просто очаровательный. И милашка.

— Значит, тебе есть чего ожидать?

— Но я просто не могу быть восторженным. Я не знаю, в чём дело. Ну, знаю. Я хочу взять его, пролететь через границу штата и привезти его сюда. Вот, что я хочу сделать. Для меня это было бы идеально. Но нет! Я должен переехать… а я ненавижу переезжать. Совершенно ненавижу. В любом случае, я просто говорю вам. Я не хочу писать заявление, но должен. И вы были со мной так милы.

— Нам нравилось с тобой работать, Вилли. Ты сделал для нас много хорошей работы. Я позвоню в Джексон и узнаю, есть ли у них кто-то, кто хочет перевестись.


Глава 33

Ожидая друга


Я был рад оказаться дома, но квартира казалась маленькой, пустой и ужасно тихой.

Конечно, любое жильё, по сравнению с домом Ледбеттеров, будет недостаточным, никогда не сравнится. Но дело не в этом.

Я положил ключи на подставку на тумбочке, остановился у холодильника, чтобы посмотреть график. Джексон был на смене в медицинском центре до полуночи. Чуть раньше он прислал мне сообщение, чтобы сказать, что написал заявление на увольнение. Я отправил ему ответ, что написал своё.

Флаг нам в руки.

Я должен был быть счастлив, но не был.

Я оглянулся на кусочки жизни, которые мы с Джексоном собрали за девять лет. Видеоигры, DVD-диски. Письменный стол у окна. Рододендрон у двери на балкон, который мы купили в «Волмарте». Диван. Двойное кресло. Подписки на журнал. Чугунная сковородка. Кофейные кружки с Элвисом.

Угол у искусственного камина был пустым, потому что мы не ставили рождественскую ёлку. Для этого не было настроения. Не было смысла. Мы не поставили ёлку в первый год после смерти Ноя и не возились с этим с тех пор.

Ной…

Будь он здесь, он примерно в это время переоделся бы в свою игровую одежду и плюхнулся на зад перед Xbox, или зависал бы на кухне, ожидая закусок, предпочтительно печенья, чего-нибудь — чего угодно — сладкого. Но он не был против украсть фрикадельку или хот-дог, даже макаронину или спагетти, прямо из кипящей кастрюли, что угодно, чтобы умерить голод. Сейчас были бы его рождественские каникулы, череда волшебных дней прямо от Рождества до Нового года, дни, наполненные визитами к семье, шоппингом, обедами вне дома, церковными службами, время для друзей, время для семьи, время для веселья.

Его отсутствие вносило дисгармонию. Тишина была дисгармонией.

Я стоял в этой тишине, прислушиваясь к звуку того, как открывается его дверь, к звуку его шагов по ковру, ожидая увидеть его лицо, светлое безумие его волос, озорную усмешку, которая говорила мне, что он что-то задумал. А он всегда что-то задумывал, этот ребёнок.

Казалось, я уже ждал так долго, но эти звуки, эти картины никак не появлялись. Ждал и ждал, но мне не отвечало ничего, кроме тишины, ничего, кроме тишины, не кричало на меня, тишина, пустота и отсутствие. Я желал услышать то, чего никогда не услышу снова, не важно, как сильно я жаждал этого и нуждался.

Я сел за кухонный стол и обхватил голову руками, меня охватывала знакомая боль.

Говорят, время лечит раны, но это кувшин горячей, вонючей блевотины. Может быть, ты научишься хромать и притворяться, что не хромаешь, но это есть — и все это знают. Может быть, ты говоришь себе, что всё наладится, и может так будет, а может и нет. Может быть, ты научишься смеяться в лицо катастрофе, но ты знаешь, у кого в руках карты, и это не ты. Ты говоришь себе разную счастливую ерунду, но, в конце концов, когда тишина кричит на тебя как чёртов оркестр, правда бьёт по яйцам.

Мне нужно было собрать вещи, помочь подготовиться Джексону. Мы пробудем дома всего ничего. Мне нужно привести в порядок свои “дела”. Вместо этого я подошёл к комнате Ноя и открыл дверь. Я включил свет у его кровати, присел на неё, проводя рукой по покрывалу.


Глава 34

Но этого недостаточно


— Всю ночь ты был не в настроении, — сказал Джексон, делая паузу в сортировке наших счетов и документов на кухонном столе.

Я ничего не ответил.

— Ну? — подтолкнул он.

— Я просто устал.

— Ты так говоришь, когда злишься и не хочешь говорить об этом.

— С чего бы мне злиться?

— С того, что мы переезжаем?

— Ты получил то, чего хотел, разве нет?

— Я не хочу делать это, если ты будешь из-за этого злиться.

— Я не злюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги