— Почему папочка порол чушь? — спросила Амелия, глядя на Джексона.
— Это долгая история, сладкая, — сказал Джексон.
— Ты так говоришь, когда не хочешь рассказывать мне правду, — парировала она.
— Папочка обеспокоен. Вот и всё.
— Я думала, ты сказал, что Тони будет в порядке.
Её лицо внезапно исказилось тревогой.
— Я уверен, что будет, но мы просто не до конца уверены.
— Ты имеешь в виду…
— Вы двое, не начинайте, — сказал Джексон.
— Но он не умрёт, — сказала Амелия. Это был не вопрос, скорее, утверждение.
— Я так не думаю, — тихо произнёс Джексон.
— Но ты не знаешь наверняка?
— Нет, милая. Мы не знаем наверняка.
— Ты шутишь? — спросила она.
— Он плохо борется с простудой и прочим. Ты это знаешь. Так что каждый раз, когда он заболевает, это может быть… ну, нам просто нужно молиться за него. Уверен, он будет в порядке.
— Так бабуля приехала потому, что ты думаешь, что он умрёт?
— Нет, — сказал Джексон. — Всё не так. Он в беде, конечно, но давай не будем забегать вперед.
— Я думала, ты сказал, что вы будете честными со мной, — сказала она. — Я думала, ты сказал, что мы всегда будем говорить правду и не будем врать.
Джексон вздохнул с долей отчаяния.
— Так он будет в порядке? — спросила она, глядя на меня.
— Лучше бы ему быть, — сказал я, стараясь всё сгладить. — Но мы бы соврали, если бы сказали, что это несерьёзно.
— В любом случае, когда ты в больнице, это серьёзно, дорогой, — вмешалась миссис Ледбеттер. — Но Бостонская детская больница — одна из лучших детских больниц в мире, и Тони получает наилучший уход, и есть все основания полагать, что он будет в полном порядке. А теперь не накручивай себя.
— Но ба!
— В этом тебе придётся мне довериться, — сказала миссис Ледбеттер. — И твои папочка и папа прямо сейчас оба расстроены, так что мы не будем делать хуже, правда, дорогая?
Амелия уязвлённо замолчала.
— Сейчас слишком много людей в палате, — тихо произнёс Джексон. — Медсёстры нас прогонят. Вилли, почему бы мне не посидеть с ним, пока вы, ребята, пойдёте наверстаете упущенное?
Джексон по-своему прогонял нас из палаты. Так как он был одет в униформу, я не мог сказать, на смене он или нет.
— Ты хочешь есть, мама? — спросил я.
— Я думала, в самолётах разносят еду, — сказала она, натягивая недовольное выражение лица. — Эта дама подошла и дала мне пакет арахиса. Арахиса, Вилли! Что я должна делать с пакетиком арахиса? Я так торопилась попасть в Мемфис, что не подумала остановиться и перекусить.
— Мы отведём вас в кафетерий, дорогая, — сказала миссис Ледбеттер, беря мою маму под руку. — У них здесь чудесный выбор абсолютной дряни. Можно отправиться и прямо из кафетерия поехать в реанимацию, здесь это одно из самых приятных мест. Рвота фонтаном в этом конкретном кафетерии точно не редкость и, что самое важное, это чуть ли не характерная особенность данного заведения. Меня саму чуть не вырвало фонтаном, когда я впервые ела их ужасную еду, но я сильная женщина. Уверена, у них прямо за дверьми кафетерия есть ряд носилок для тех, у кого организмы слабее. Джеки, дорогой, я права?
— Думаю, ты преувеличиваешь, мам.
— Идёмте, — велела миссис Ледбеттер, взяв всё под свой контроль. – Проверим, насколько там плохо.
Глава 90
Если план А не работает…
— Ты смешно говоришь, миссис бабуля, — сказала Амелия, пока мы ели поздний ланч в кафетерии больницы.
— Просто бабуля, — объяснила мама. — Это южный способ сказать бабушка. И Амелия… какое хорошенькое имя для хорошенькой девочки. Вилли прислал мне несколько фотографий, но они меркнут в сравнении действительностью. Ты такая милашка.
Амелия покраснела.
— Мне было жаль услышать, что твоя мама умерла, — добавила мама.
Амелия нахмурилась при упоминании её матери.
— Уверена, она бы очень гордилась, если бы увидела, как хорошо ты справляешься. И так много людей хочет с тобой познакомиться!
— Серьёзно? — произнесла Амелия.
— Ох, конечно, дорогая. Есть твой дядя Билли и твоя тётя Шелли. Это брат твоего отца и его жена. И их дети, конечно — Мэри, Эли и Джош. Мэри в Нэшвилле, но она будет на вечеринке четвёртого июля, и ты сможешь с ней познакомиться. Эли и Джош сейчас в колледже. Боже, как они повзрослели. Они твои кузены, ты знаешь. А ещё я рассказывала о тебе некоторым дамам из церкви Святого Франциска. Конечно, они все знают Вилли. Уверена, они были бы очень рады с тобой познакомиться.
— Я хочу, чтобы она познакомилась с Тоней и Кики, — сказал я.
— Кто они? — спросила Амелия.
— Тоня моя лучшая подруга, а Кики её дочь. Она глухая. Как Ной. Знаешь, они были лучшими друзьями, Ной и Кики. Что они творили! Кики заплетала его волосы в африканские косички. Требовалось чертовски много времени, чтобы их распутать.
— Как Кики? — спросила мама.
— Она уже почти закончила первый год в колледже. Тоня недавно рассказывала, что у неё средний балл четвёрка.
— У неё тоже все пятёрки? — спросила Амелия.
— Полагаю, да, — сказал я.
— Вилли говорил мне, что ты круглая отличница, — сказала мама.
Амелия сияла от удовольствия.