Читаем Разоблачение шпиона (ЛП) полностью

  Не помогло то, что Йен стоял перед алтарем, выглядел здоровым, красивым и таким же несчастным, как она себя чувствовала. Как ужасно иметь жену из-за чести. Алисия повернулась на сиденье, когда карета проехала по еще одному участку неровной земли. Сегодня ей не было бы так неудобно, если бы она прошлой ночью проявила немного больше чести. Она позволила своей слепой любви к Роугу перевесить все другие соображения, не думая ни о чем Яну Моррисси.





  Похоже, она была бессердечной девкой. Ну не более того. Йен не был виноват в том, что она уже полюбила его еще до того, как встретила его. Хотя ее сердце было разбито и болело, она была ему обязана не чем иным, как своей верностью и уважением, которые позволили их браку честно попытаться. Чего еще он ожидал?





  Непроизвольно вспомнились неразборчивые царапины ее отца. Алисия подозрительно сузила глаза. Когда она подписывала брачный контракт, она была слишком измотана, чтобы изучать окончательные числа, но такого приданого было бы достаточно, чтобы заинтересовать любого мужчину в ее руках. Она искоса взглянула на Яна. Возможно, предполагаемый «компромисс» был надуманным делом, и она попала прямо в руки жадного стяжателя, которого она надеялась избежать.





  Алисия фыркнула. Если так, то он заслужил то, что получил. Она потеряла невинность во многих отношениях, и она не собиралась стать жертвой просто еще одного красивого лица. Она была слепой, чтобы не осознавать, что его гораздо больше привлекает состояние Чедвика, чем она. Одной мысли о том, какой полной дурой она была последние несколько недель, было достаточно, чтобы довести Алисию до плохо скрываемого приступа гнева.





  «Надеюсь, ты доволен собой», - вскипела она и почувствовала себя оправданной в своих подозрениях, когда на его лице промелькнуло полное вины выражение чистой паники, прежде чем он превратил свои черты в мягкую маску.





  "О чем ты говоришь?" он спросил.





  «Мое приданое!» - воскликнула она, вскидывая ладони в яростном жесте бессильного гнева.





  "Твое что?"





  «Я знаю, что ты женился на мне из-за моих денег, так что нет смысла играть в игры со словами. Вы хотели этого, и теперь оно у вас есть, так что я надеюсь, что вы счастливы ».





  - Значит, я тоже хотел твоего титула?





  «Это переходит к моему сыну, а не к тебе. Полагаю, я могу по крайней мере этому радоваться.





  - Понятно, - сказал он сдержанным и холодным тоном. «Посмотри вокруг, Алисия. Мы в почтовом вагоне? "





  «Хм. Я полагаю, вы улучшите количество и качество всего, чем владеете, теперь, когда в вашем распоряжении большая часть денег моего отца ».





  «И я полагаю, что ты», - ответил он, глядя на нее, не мигая, - «всего лишь мелкий, избалованный, невежественный засранец, который ни разу ни разу не подумал ни о ком другом в своей глупой головке. Меня не волнует кнопка, о том, что вы можете или не можете себе представить. К черту то, что ты думаешь ».





  Алисия ахнула и крепко скрестила руки. «Ну, ты получаешь то, за что платишь», - пробормотала она. «И не меньше, чем вы заслуживаете».





  «Я не платил за тебя, Алисия».





  «Точно», - рявкнула она и повернула к нему затылок, чтобы посмотреть в окно.





  «И что, скажите на милость, это должно означать?»





  «Вы узнаете достаточно скоро», - пробормотала она.





  С молниеносной быстротой его рука вылетела и схватила ее за подбородок с такой силой, что она была уверена, что на нем будут синяки. Он прижал ее лицо к себе и ледяным тоном спросил: «Могу ли я предположить, что моя краснеющая невеста заслужила репутацию светлой юбки?»





  Горячее цветное пятно заливало лицо Алисии, но она молча смотрела на него.





  «Понятно», - продолжил он, подчеркнуто признавая ее огненный румянец. «А вы были близки со своей нелепой пустулой жениха до того, как имели несчастье пойти на компромисс с таким, как я?»





  Алисия бросила взгляд в окно и тяжело сглотнула, прежде чем быстро судорожно кивнуть.





  Что-то промелькнуло в его глазах, и он быстро оттолкнул ее от себя. «Ты лжешь», - сказал он тем ужасным спокойным голосом.





  Хотя Алисия покачала головой, она почувствовала явный жар, покрывающий все ее лицо.





  «Сколько там было мужчин?» - издевался он. "Дюжина? Сотня? Ты хоть помнишь?





  «Число не имеет значения и не изменится», - проговорила Алисия сквозь стиснутые зубы, горячие слезы ярости жгли ей глаза. «Я планирую сдержать свои клятвы, какой бы неприятной ни была эта задача».





  «Так что мне неприятно», - сказал он с резким невеселым смешком. «Не бойся, жена. Я завершу этот брак, это мое право и мой долг, но я никогда больше не прикоснусь к тебе. Я не хочу подвергать своих будущих детей сомнительному влиянию такой матери, как ты ».





  Алисия смотрела на него, потеряв дар речи, когда тренер остановился. Он схватил шинель с сиденья напротив них и спрыгнул на землю.





  «Куда… куда ты идешь?» она запнулась.





  «На прогулку», - ответил он холодным насмешливым голосом. «Не волнуйся - я тебя никогда не брошу». Он снова издал самоуничижительный смех. «Если выйдешь, не уходи далеко ... мы снова уедем, как только лошадей поменяют».





  Он зашагал прочь, не говоря ни слова и не потрудившись помочь ей спуститься.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы