«Этому имени
Кроме того, в большинстве своих подробностей христианская легенда взята из цейлонского предания. Именно на этом острове возникло повествование о молодом Гаутаме, отказавшемся от трона своего отца, и о построении царем для него великолепного дворца, в котором он содержал его на положении полузаключенного, окруженного всеми соблазнами жизни и богатства. Марко Поло рассказал это повествование в таком виде, как он слышал его от цейлонцев, и его версия теперь оказалась точным повторением того, что изложено в различных буддийских книгах. Как Марко наивно выразился, Будда вел такую трудную и полную святости жизнь и соблюдал такое великое воздержание,
К этому благочестивому краткому изречению его издатель очень уместно добавляет, что «Марко не является единственным из выдающихся людей, выразивших подобный взгляд на жизнь Шакьямуни в таких словах». В свою очередь профессор Макс Мюллер говорит:
«И что бы мы ни думали о святости святых, пусть те, кто сомневается в праве Будды на место среди них, прочтут историю его жизни, как она изложена в буддийском
Римско-католической церкви никогда не предоставлялось такого хорошего шанса христианизировать весь Китай, Тибет и Татарию, как в XIII веке, во время царствования Кублай-хана*. Странно, что она не ухватилась за эту возможность, когда Кублай одно время колебался между четырьмя религиями мира и, возможно, благодаря красноречию Марко Поло, отдавал предпочтение христианству перед исламом, иудаизмом или буддизмом. Марко Поло и Рамузио, один из его толкователей, объясняют нам причину. Оказывается, что, к несчастью для Рима, посольство отца и дяди Марко потерпело неудачу, так как папе Клименту IV случилось умереть как раз в это время.