Читаем Разочарованные (СИ) полностью

– Я умею читать, Гермиона. А вообще, твое лицо не сходило больше месяца с первой полосы, пока Нотт дерзко не заявился в Хогвартсе, – мужчина довольно хмыкнул, показывая одобрение. – Это ведь Теодор просил вас соврать мне?

Гермиона молчит, не зная, соврать или сказать правду, чтобы не навредить. Но решив, что уже погрязла во лжи, честно призналась:

– Не просил, но рекомендовал.

– Он любит вас. Переживает за вас. Цените это, миссис Малфой.

– Вы ошибаетесь, – качает головой Гермиона, вспоминая утренние события. – Это все… – язык не поворачивался сказать «в прошлом», – пустое.

Грин-де-Вальд наклонился к ней, щекоча шею своим дыханием.

– Он умер за вас, Гермиона.

Она даже перестала дышать – забыла. Она даже не моргала – была в шоке.

– Но он ведь…

– Магия, миссис Малфой, способна творить чудеса, если знать, как ею пользоваться.

– Научите, – просит Гермиона.

– У вас ведь даже нет палочки, – улыбнулся Геллерт.

– У вас тоже!

Мужчина на секунду задумался, но для Гермионы это была целая вечность. Она наблюдала, как в его глазах бились две стороны – одна хотела рассказать, поделиться таинственным знанием, а другая хотела его жадно оберегать. Он уже открыл некоторые из своих секретов Теодору Нотту. Этого было достаточно. Услуга за услугу. А девчонка была бесполезной. Она козырь, но не в его войне.

Но, тем не менее, Геллерт решил намекнуть. Гермиона вздрогнула, когда его губы коснулись ее ушной раковины. А потом вздрогнула еще раз, когда он тихо-тихо шептал слова.

– Нет, – прошептала Гермиона. – Я никогда не…

– Не зарекайтесь, миссис Малфой, – он прикусил мочку ее уха, заставив вскрикнуть от боли.

– Я никогда так не поступлю! Так нельзя!

– Нотт жив, – напомнил маг.

Гермиона повернулась вокруг своей оси и уставилась прямо в его глаза. Геллерт был удивительным человеком – умным, начитанным, искусным магом, жаль только, что Темным.

Определенно, Теодору повезло, что Грин-де-Вальд на его стороне. Но на стороне ли Ордена? Но главное, что не на стороне Волан-де-Морта.

Но больше всего Гермиону завооаживали его глаза. Она даже не могла сказать, какого они цвета. Казалось, что они поглощали весь свет вокруг, и именно поэтому светились сами.

– Нет, – твёрдо повторила девушка.

– Боитесь попасть в ад, миссис Малфой? – с прищуром спрашивает волшебник.

Гермиона молчит, не зная, какой ответ будет правильным. Она устала от этих взрослых игр и аллегорий.

– Зря, – улыбается мужчина. – В ад попадут лишь те, кто в него верит, а в рай – никто, потому что каждый жалок и грешен. Люди боятся смерти, но ведь она, на самом деле, хорошая подруга, раз избавляет нас от мучений.

– Все равно, нет, – Гермиона качает головой.

– Если стоит выбор между жизнью и смертью, что вы выберете?

– Я лучше умру, – в ответ шепчет девушка.

– А если будет стоять выбор между жизнью и смертью друга?

– Но это ужасно!

– Знаете, что на самом деле ужасно, Гермиона? – он обходит девушку и становится ей за спину. – Ужасно быть запертой в собственном теле и притворяться другой. Ужасно быть запертой в золотой клетке. Это самое страшное, наблюдать, как твоя молодость, твой разум медленно покидают тебя, просачиваясь сквозь прутья твоей темницы,не так ли? – ядовито шепчет он на ухо, придерживая девушку за плечи.

– Замолчите, – шепчет девушка.

– Рано или поздно, но вы ступите на этот скользкий путь, миссис Малфой. Если не ради себя, то ради других, – и он ушёл так быстро, как только мог.

И больше она никогда в жизни его не увидит.

Остаток дня Гермиона провела с Блейзом, он немного рассказал ей о себе, немного о Теодоре, и совсем чуть-чуть о Хогвартсе. И Гермиона слушала, чуть ли не с открытым ртом.

– Откуда ты столько знаешь о Хогвартсе? – восхитилась экс-Грейнджер.

– Я все еще студент Хогвартса, – напомнил Блейз.

– Но ты ведь сказал, что слизеринцам сейчас туго, а ты еще и друг Драко, – качает головой Гермиона.

– Панси, – пояснил Блейз.

– И ты ей веришь?

– Почему я должен сомневаться в своей девушке?

– Она твоя… То есть вы… Ух ты, – красноречиво промолвила Гермиона.

– Да, еще с зимы.

– Я не знала.

– Просто не обращала внимания.

И Блейз дальше продолжил рассказывать сплетни Хогвартса, которые Гермиона слушала, но с грустным глазами. И тогда он понял, что должен помочь им.

– Гермиона, я тебе не говорил, но ужин тут ровно в шесть.

– И?

– Нотт всегда переодевается к нему. Смекаешь?

– Не уверена.

– Если ты хочешь с ним поговорить, то его комната третья справа на втором этаже.

– Спасибо, – поблагодарила девушка.

Поговорить действительно стоило. Но надо ли ему это? Он ведь был убедителен с утра. Но в сердце теплилась надежда, что она не так все поняла.

Нашла нужную комнату и постучала. Ответа не было, и тогда она решила войти. Его запах. Вся комнаты была пропитана им.

Ностальгия.

Гермиона с любовью провела кончиками пальцев по корешкам книг, что стояли в его шкафу. Ладонью провела по большому письменному столу, на котором лежали его письма. Тут же стояла и кружка с недопитым и совершенно холодным кофе – раф, апельсиновый. Она мечтательно улыбнулась, ведь атмосфера унесла ее куда-то в мечты.

Перейти на страницу:

Похожие книги