Читаем Разорванный круг полностью

– А теперь, Ясность, будьте поблизости, если мне что-то понадобится.

– Для меня это честь, ваше высокопреосвященство.

– Потеря блистательного верховного пророка раскаяния – огромная трагедия, не правда ли? – изрек Истина запоздалое сожаление.

– Трагедия, которая пятном останется на нашей истории, ваше высокопреосвященство, даже в такие заветные времена, которые наступают с реализацией великого странствия.

– Да, воистину. И хотя мы скорбим, такой должна быть плата за окончательную победу. Наша жертва предшествует спасению.

В глазах Истины мелькнуло что-то, возможно тайная насмешка, после чего он направил трон в Палату приемов.

Зо вернулся на свое место у двери. Он погрыз костяшку пальца, с трудом принимая это неожиданное переназначение именно к тому пророку, к которому он чувствовал сильную неприязнь. Не было ли это понижением статуса? Может быть, ему следует спросить Истину, не упустил ли он, Зо, чего-нибудь; наверняка ему все еще требуется его помощь. Но решения верховного пророка нельзя оспаривать.

Зо услышал топот, оглянулся и увидел массивную фигуру белобородого Тартаруса, который шел в его сторону по галерее; боевой молот лежал у него на плече. Каждый тяжелый шаг раздвоенных ступней джиралханая гулким эхом разносился по коридору, он прошел мимо почетных стражников, расположившихся вдали от Палаты. Элитам, служившим стражниками Истины, пришлось смириться с тем, что этот вождь брутов постоянно приходит и уходит. Хотя они сохраняли безусловную преданность иерарху, Зо иногда задумывался: не спрашивают ли они себя втайне, с какой целью приходит сюда джиралханай, как спрашивал у себя он, Зо?

Где сейчас Изысканная Преданность? Может быть, он вообще не придет?

Тартарус подошел ближе, его серебристый пушок на черепе трепетал с каждым шагом, альбиноидная кожа отливала глянцевым блеском, острые зубы все время обнажались в красном рту, выделявшемся на белой покойницкой коже и несколько необычной для брутов бледной шерсти под тяжелыми патронташами. В джиралханаях было что-то приматообразное, отчего Зо они казались более примитивными, хотя и более крупными разновидностями человека.

Потом сердце Зо упало – он услышал ворчливый голос пророка изысканной преданности:

– Тартарус, подождите меня, пожалуйста.

Тартарус повернулся, и антигравитационное кресло Изысканного ускорилось и поравнялось с джиралханаем.

Вычурное сиденье сильно походило на трон, подумал Зо.

Еще двадцать шагов – и Тартарус подошел чуть ли не вплотную, уставившись на Зо сверлящим взглядом:

– Приветствую, пророк ясности. Иерарх ждет меня.

– Я сообщу ему, что вы и верховный советник пришли, вождь Тартарус, – мягко сказал Зо, сделав жест: «Огромное уважение обоим».

– Да, прошу вас, – сказал Изысканный.

Его голос варьировался от капризного урчания до визга, но на лице всегда оставалась желчная маска напускного благодушия.

Зо развернул кресло, проплыл к двери в стене за возвышением и постучал. Он мог бы предупредить Истину по коммуникатору, но протоколу более отвечала эта древняя практика.

– Ваше высокопреосвященство? Ваши посетители прибыли.

Из-за двери неотчетливо донесся голос Истины:

– Прекрасно, Ясность. Поухаживайте за ними пока. Я сейчас буду.

Зо повернулся и увидел, что Тартарус и пророк уже вошли. Изысканный сложил шалашиком ладони и осматривался; вождь клана неподвижно стоял в помещении с зеркальными стенами, почесывал жесткий пушок заскорузлой четырехпалой рукой, другая его рука все еще держала молот.

– Я полагаю, – пророкотал Тарнарус, – верховный пророк истины, как обычно, приготовил для меня освежающее?

Он нетерпеливо огляделся, проводя пальцами по молоту.

Зо сделал жест: «Исполню с огромным удовольствием».

– Конечно… И чай для вас, верховный советник?

– Будьте добры, немного морского цветка и чуточку небесной пряности.

Зо поспешил к шкафу у входа, нашел нужную бутылку, налил терпкую пахучую красную жидкость в стакан. Он заказал чай с нужной травой и пряностью, и кран напитков мгновенно с шипением выплюнул жидкость в чашку.

Зо вернулся с сосудами в руках. Тартарус выхватил свой и выпил его, прежде чем Зо успел остановиться. Изысканный элегантным движением принял чашку.

– Изысканная Преданность, – сказал Истина, выплывая на троне из задней комнаты. – Тартарус, вождь джиралханаев.

– Верховный! – хриплым голосом проговорил Тартарус и отвесил низкий поклон.

– Ваше высокопреосвященство, – сказал Изысканный, делая свободной рукой жест великого уважения.

– Я вижу, вы оба уже отведали напитки. Мне тоже потребовалось кое-что, чтобы успокоить мысли. Одно священное кольцо уничтожено, утрачено навсегда – если бы не Ореол Дельта и портал ковчега, эти времена можно было бы считать воистину мрачными! Оставьте нас, второй администратор, – следите за моими посланиями. Я хочу поговорить с вождем приватно.

– Для меня это честь, ваше высокопреосвященство, – сказал Зо, беря пустую чашу у Тартаруса.

Верховный пророк сделал властный жест трехпалой рукой, и Тартарус выпрямился и подошел к нему.

Изысканная Преданность молча подошел, все еще прихлебывая чай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги