Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

С этой мыслью Волчица прикрыла глаза, временно выкидывая Теона из головы, и сосредоточила все свое внимание на муже, собираясь показать наблюдавшему за нею мужчине, что желает удовлетворить Болтона и получает от этого удовольствие. Однако в достаточно скором времени первоначальное желание показать Грейджою превратилось непосредственно в желание удовлетворить Рамси. Он уже доставил ей удовольствие, при том не совсем обычным способом, поэтому меньшее, что могла сделать Санса — это отблагодарить мужа, ублажив его, как можно лучше. Хочет кусаться? Пускай кусается, она потерпит. Хочет взять ее жестко? Пускай, ему ведь пришлось долго ждать своего череда в заведенном состоянии, и его теперешнее поведение было вполне ожидаемым. И, жаждя не только позволить бастарду делать все, что душе угодно, но и принести ему дополнительное наслаждение, усилить получаемое удовольствие, Санса стала подмахивать ему бедрами, сжиматься лоном вокруг его мужского достоинства, а, заведя руку за голову и запустив пальцы в волосы мужа, начала то перебирать их, то притягивать за них Рамси к своей шее и плечам, подначивая укусить. Вместе с тем Волчице было хорошо и самой. Даже доставляемая Болтоном боль не вызывала у нее неудобства, и, воспринимаясь лишь как знак того, что ей удается удовлетворить его, и от этого девушка запалялась только больше. Санса, не стыдясь, постанывала, выгиналась дугой.

В один момент она опустила взгляд вниз и ощутила прилив возбуждения от открывшегося ей вида, однако ее тут же посетила мысль, что со стороны, наверное, обзор куда лучше. И Волчица подняла свой взор, словила взгляд Теона и, пристально и томно посмотрев на Вонючку, красноречиво опустила взор вниз, предлагая посмотреть и ему. Одновременно с этим она переложила руки Болтона на внутреннюю часть своих бедер, и он, догадавшись, чего ожидает от него жена, медленно провел руками от самого ее паха и вниз по бедру, а затем развел шире ее согнутые в коленях ноги и, прижав Сансу к себе, возобновил движение.

Стоящий и наблюдающий за парой со смешанными эмоциями Теон сейчас замер, безвольно взирая на то, как на его глазах достоинство Болтона проникает и выскальзывает из тихо стонущей Сансы. На его щеках выступил румянец, и Грейджой, явно смущенный и ощущающий противоречивые чувства, разрывающие его изнутри на мелкие кусочки, осознал, что более не в силах взглянуть Сансе в глаза. Девушка была уже не той, и он пока не был готов принять новую Сансу. Юноша не понимал, когда она успела так измениться и на чей стороне пребывала сейчас. Он был разбит одолевающими его эмоциями, чувствовал себя преданным. Волчица будто залепила Теону пощечину, указывая на его место, на слабость и ничтожество, ломая его окончательно. И, перечисляя в голове все свои провалы, Вонючка осознал, что не достоин уважения. Он не смог постоять за себя, не смог уберечь Сансу, не смог даже управлять своими людьми! Так, может быть, он заслужил такой судьбы? И от этой мысли на глазах Теона навернулись слезы, и он опустил голову, пряча лицо за своими отросшими спутанными волосами.

В это время распалившаяся Санса, закрыв глаза от удовольствия и поэтому не замечая произошедших перемен в Теоне, была увлечена удовлетворением Рамси, от чего получала не меньшее удовольствие, чем от его ласк. Она, подгоняя бастарда, разгорячено произнесла полушепотом ему на ухо:

— Сильнее.

Рамси с полустоном-полурыком начал вбиваться в Волчицу еще ожесточеннее, вырывая у нее стоны и громкие вздохи. А она, не смотря на некоторую боль, приносимую мужем, все равно получала наслаждение, только уже исходящее от Болтона: ощущение доставляемого ею бастарду удовольствия отдавалось удовольствием и в ней самой. Санса гладила мужа по голове своими запущенными в его волосы пальцами и, подначивая, возбужденно приговаривала:

— Да, вот так… Умница… Ах, не останавливайся.

Рамси стонал, приближаясь к своему пику, и изъявлял желание подмять жену под себя. Санса же, уступая бастарду, убрала руки с его головы и уперлась ими в постель, перенося часть своего веса на них. Она позволила мужу опуститься грудью на ее спину и при этом подмять ее бедра под себя, а затем, прогнувшись в пояснице, прижалась к его паху. И в это мгновение ее внимание привлек необычный звук. Волчица распахнула глаза и вскинула озадаченный взор на Теона. К ее удивлению, слышавший всё бедолага стоял, опустив голову к себе на грудь, и беззвучно плакал, лишь изредка издавая тихие всхлипы. Плечи Вонючки подрагивали от пробирающей его дрожи, а глаза были плотно закрыты.

Санса не рассчитывала довести Теона до такого состояния и сейчас, глядя на его страдания, почувствовала укол совести. Ей не следовало заходить так далеко и ранить Вонючку.

Чувствуя свою вину перед ним, Хранительница Севера стала вести себя чуть сдержаннее и менее вызывающе, стараясь лишний раз не задевать Грейджоя за живое. Она все так же была внимательна к Рамси, однако постанывала уже гораздо тише и предпочитала не смотреть на Железнорожденного, чтобы не смутить и не доставить ему неудобства своим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература