Его пальцы двигались крайне медленно и покрывали чернилами кусок пергамента. Корэйн взглянула на бумагу и узнала эмблему Рашира – белый слон с четырьмя бивнями на ярко-оранжевом фоне. Невыносимо кропотливая работа, для которой Чарли приходилось засекать время, синхронизируя нанесение каждого нового знака с моментом, когда корабль погружался в море.
– Корэйн, мне не нравится, когда за мной шпионят, – растягивая слова, проговорил Чарли, тем самым заставив девушку подпрыгнуть.
Она покраснела, но он обернулся и быстро улыбнулся ей. Брови беглого жреца были испачканы чернилами, а глаза искрились весельем.
Корэйн усмехнулась, кивнув на пергамент.
– Тренируешься?
– Что-то вроде того, – ответил он, стараясь не упускать из виду и девушку и свой импровизированный стол.
– Никогда не видела символ Рашира. – Она попыталась обойти его, но Чарли подвинулся, не давая ей пройти дальше. – Научишь меня?
Он расхохотался, качая головой.
– Я не стану раскрывать тебе свои секреты. Считаешь, мне охота давать твоей матери неограниченные возможности во всем Долгом море?
Корэйн едва не закатила глаза. Она поджала губы и раздраженно фыркнула.
– С чего ты взял, что я вообще увижу ее снова? А если увижу, думаешь, я стану рассказывать ей то, чему ты меня научишь? – «Уж точно не после того, как она оставила меня гнить в Лемарте».
– Обида здесь неуместна, Корэйн, – ответил Чарли. – Мне ли не знать, – добавил он, подмигнув.
– Не зря Сораса превратила тебя в живую приманку. Для этого есть основания.
– Сораса Сарн, дразнящая моей персоной мою личную охотницу за головами, не входит в длинный список вещей, о которых мне стоит беспокоиться, – вздохнул он, отворачиваясь.
Корэйн слишком хорошо знала подобную тактику. Чарли пытался скрыть печаль, появившуюся в его взгляде. Несмотря на природное любопытство, чувство приличия взяло верх, и она оставила все как есть. Она ведь не была глупышкой. По взгляду и выражению лица Чарли можно было увидеть, что он терзался из-за разбитого сердца. Хотя сама Корэйн никогда не испытывала ничего подобного, она видела такие же признаки на лицах моряков Лемарты и их оставшихся на берегу семей. С Чарли происходило то же самое, в моменты спокойствия он уходил в себя, мыслями и сердцем уплывая куда-то далеко.
Он медленно отодвинул пергамент, оставив работу незаконченной.
– Тогда научи меня, как срезать печать, – взмолилась Корэйн, сплетая пальцы в подобии молитвы. Она не стала хлопать ресницами, прекрасно зная, что Чарли не интересуется ею… или, если уж на то пошло, любой другой женщиной. – Только одну.
Последовала однобокая улыбка. Он признавал поражение, крепость пала.
– Тольку одну.
Корэйн подпрыгнула от радости.
– Я могу выбрать?
– Ах ты маленький чертенок, – проворчал он, ткнув в нее пером. Затем потянулся за своей сумкой. – Давай, выбирай.
Восторгу Корэйн не было предела, мысли лихорадочно метались в ее голове. «Самой полезной была бы печать Тириота, но айбалийская кажется важнее…»
– Парус! – крикнул голос сверху.
Чарли приложил руку ко лбу, закрывая глаза от яркого солнца, и повернулся лицом к грот-мачте, где дежурил дозорный. Корэйн не обратила на это внимания, больше сосредоточившись на материалах фальсификатора. В Долгом море часто можно было встретить другие корабли. Вардийский пролив буквально кишел ими. Ее мать любила шутить, что они не могли поднять весло, не задев другой корабль. А сейчас они находились в заливе Сариана, всего в нескольких днях пути от побережья. Другие корабли, направляющиеся в порт, были привычным явлением.
Айбалийские матросы суетливо носились по палубе. Груза было немного – галера Айсадере была не торговым судном, – но они все равно проверяли его, подтягивая канаты и такелаж. Моряки так быстро переговаривались друг с другом на айбалийском, что Корэйн не могла уловить суть их разговоров.
В отличие от Сорасы Сарн.
– Им не нравится этот корабль, – сказала она, подойдя к рабочему месту Чарли. Слушая матросов, она сурово смотрела на горизонт.
Корэйн едва взглянула на нее. Она взвесила в руках штампы для печатей, деревянные цилиндры с серебряными концами. Тяжелые и настолько хорошо сделанные, что у нее появилось подозрение, а не украли ли их из сокровищницы. На одном была эмблема Тириота – русалка с мечом в руках, а на другой – дракон Айбала. У девушки загорелись глаза от перспективы научиться работать с любой из них.
Но Чарли вырвал печати из ее рук и засунул их обратно в свою сумку.
– Давай-ка уберем их подальше, пока не убедимся, что на нас не напали пираты, – сказал он, натянуто улыбаясь.
– Залив Сариана не место для охоты, – насмешливо ответила Корэйн. Она лучше всех присутствующих на борту знала, где пираты Долгого моря выслеживают свою добычу. – Ни один здравомыслящий пират не охотится в этих водах. Это всего лишь очередное торговое судно.
Стоящий у перил Эндри указал на горизонт. Темное пятно покачивалось на ветру, слишком маленькое, чтобы его можно было разглядеть.
– Пурпурные паруса. Сискария, – вглядываясь в даль, изрек оруженосец. – Они далеко от дома.