Читаем Разрушитель миров полностью

Чем ближе они приближались к Нэзраю, тем глубже становилась вода. Наконец она дошла их лошадям до середины ноги, вынуждая их замедлиться. Ширанские кони фыркали и становились на дыбы, ощущая беспокойство из-за странных перемен на их родной земле. Теперь, когда песчаные кобылы Соратников отстали от табуна, тот больше никак не мог их защитить.

– Зеркала на песке, – пробормотала Сораса, в глазах которой отражались солнечные лучи. На ее щеках виднелись брызги, оставленные странной водой. Она приподняла руку, прикрывая глаза от солнца и разглядывая город, находившийся впереди.

Корэйн последовала ее примеру, выглянув из-за плеча убийцы. Пальмы блестели, украшенные темными каплями. Из маленького озера, находившегося в оазисе, на сто футов в высоту бил поток воды, похожий на фонтан и широкий, словно башня. Этот невероятный источник ревел так, словно в нем сталкивалась, а затем низвергалась на город целая сотня волн. Как и вода, растекшаяся по песку, он имел сероватый оттенок, словно в него капнули нефть или опустили что-то гнилое. Корэйн ощущала эту субстанцию на своей коже – грязноватые следы, оставшиеся на ее щеках и шее от водных брызг.

В остальном Нэзрай казался обычным городком, только на его окраинах не было видно людей. Ни горожан, ни торговых караванов, ни паломников, идущих к расположенному в оазисе храму. «Возможно, они ушли отсюда из-за Веретена – или люди Эриды всех их перебили».

– В этом городе по меньшей мере двести галлийских воинов, – прорычала Сораса, доставая из закрепленных на седле ножен бронзовый меч. – Скачите быстро; не думайте останавливаться. Найдите Веретено и доставьте туда Корэйн.

Клинки запели, покидая ножны. Воздух прорезало острие топора. Крюк на конце кнута очертил ленивый круг. Корэйн попыталась нащупать кинжал; на удивление, он по-прежнему был заткнут у нее за поясом. Его рукоять казалась непривычной и не хотела укладываться ей в ладонь, несмотря на небольшой урок, который она получила от Сорасы и Сигиллы.

Семеро против двухсот солдат Галланда и Веретена, которое те защищают. Совершенно невероятный расклад, но, с другой стороны, все, что они уже успели пережить, тоже казалось невозможным. «Нам уже доводилось совершать невыполнимое», – сказала Корэйн сама себе, стараясь в это поверить, стараясь найти в себе храбрость. Ради ее матери, где бы она сейчас ни находилась, и ради ее погибшего отца. Ради друзей, которые были рядом, и ради мира, грозящего обвалиться им на головы.

– Дом, меч? – спросила она, пытаясь успокоиться. Ее голос дрогнул, но рука, протянутая ладонью вверх, сохраняла твердость.

Солнечные лучи заиграли на письменах, покрывавших клинок. Корэйн снова ощутила, что от него исходит холод, как будто его сердце было высечено изо льда, а не отлито в печи. Дом, не сходя с лошади, протянул ей древний меч.

Ее пальцы коснулись рукояти, обернутой мягкой кожей.

Вдруг между их лошадьми разверзлась пасть, полная клыков, до смерти их перепугав. Этот морской змей был еще совсем маленьким с облачно-белой чешуей и красно-черными глазами, которые были как будто налиты слезами. Его челюсти сжались в нескольких дюймах от пальцев Корэйн, и Сораса резко отодвинула ее в сторону, подальше от существа.

Дом перехватил меч, развернув его в воздухе, чтобы взяться за рукоять, и тем же самым движением нанес по змею удар. Его лошадь подалась назад, и Веретенный клинок прорезал воздух, а не плоть существа.

Кобылы метались, в то время как вода покрывалась пеной и рябью. Раздавались всплески, но не от лошадиных копыт, а от множества змеев, которые перекручивались через себя, извивались, расправляли хвосты; они были белыми, черными и красными, серыми, зелеными и синими, гладко-маслянистыми и с прозрачной, переливающейся чешуей. Змеи кружились; их количество все умножалось, а движения напоминали хищные волны.

«Нет звука страшнее, чем крик лошадей».

Перед лицом Корэйн щелкнули клыки, и она тоже закричала.

Соратники бросились в разные стороны, без цели, без плана, отдавшись на милость своих лошадей и чудовищ, плавающих под водой. Корэйн только и могла, что держаться за талию Сорасы, пока убийца отбивалась от змеев, чтобы спасти лошадь если не от падения, то хотя бы от смерти.

И лишь Сигилла бросилась в бой, вновь издав клич Бессмертного войска. Когда он разнесся по воздуху, ее лошадь рванулась вперед с яростью урагана. Сигилла держала в одной руке топор, а в другой меч, и, наклоняясь то вперед, то назад, не стеснялась использовать и то, и другое. Змеиные головы отлетали от нее в разные стороны, а из разрубленных шей в воду струилась черная кровь.

– Скачите за мной! – крикнула она, прокладывая путь к оазису. Вода за ее спиной была усеяна змеиными трупами.

Хоть Чарли и боялся охотницу за головами, он последовал за ней быстрее всех, полностью вытянув ноги из стремян, чтобы какой-нибудь змей не схватил его за лодыжку. Учитывая, что его лицо заплыло синевато-красными кровоподтеками, в этот момент он представлял собой уникальное зрелище.

– Зачем я вообще на это согласился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оллвард

Разрушитель миров
Разрушитель миров

Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Разрушитель клинка
Разрушитель клинка

Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги