Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  — Мне интересно, — начал он, но сделал паузу. «Интересно, подумали бы вы когда-нибудь о том, чтобы переехать жить сюда — я имею в виду Париж, не обязательно здесь, в этой квартире». Он колебался. — Просто я так скучаю по тебе, когда ты в Англии.

  Она отстранилась от него, продолжая смотреть в окно. Она не ответила.

  — Я сказал что-то не то, не так ли?

  Она повернулась и потянулась к его руке. — Нет. Ты знаешь, мне нравится быть здесь с тобой. Но это просто... это такое важное решение, Мартин. Мне нужно обдумать это.'

  «Я знал, что не должен был ничего говорить. Забудь, что я сделал, Лиз. Я не хочу, чтобы это испортило нам выходные».

  — Я не хочу об этом забывать, Мартин. Мне просто нужно подумать об этом.

  Он снова обнял ее и поцеловал. — Я хочу, чтобы ты был здесь все время, поэтому я и заговорил об этом. Но я знаю, что это эгоистично с моей стороны. В жизни есть и другие вещи, которые важны для тебя, — поверь мне, я это понимаю.

  Она прислонила голову к его груди. «Нет другого человека, более важного для меня, чем ты».

  Он отпустил ее и взял за руку. — Да ладно, — сказал он со смехом, — не будем слишком серьезными. Я думаю, пора спать, не так ли?

  Глава 2

  Когда над Индийским океаном рассвело, заливая далекий горизонт светом цвета мела, капитан Жан-Клод Тибо наблюдал, как из темноты медленно появляются очертания огромного корабля. Он знал, что она была там, всего в трех километрах от него, через спокойные воды Индийского океана, но теперь он мог видеть ее ясно. В самом деле, ее было невозможно не заметить: контейнеровоз длиной около четырехсот футов был окрашен в насыщенно-бордовый цвет с желтой полосой прямо над водой. Полностью нагруженный, он низко в воде бороздил море, направляясь на юг.

  Стоя на мостике своего корвета, приставив к глазам бинокль, Тибо мог видеть развевающийся на корме греческий флаг и различить имя, написанное черным цветом вдоль курносого носа: Аристид. Он ждал ее прибытия; как часть новых международных сил по охране, его работа заключалась в том, чтобы безопасно проводить ее и другие суда через опасные воды у Африканского Рога на пути к порту в Момбасе.

  Пока Тибо наблюдал, как она движется вперед со скоростью узлов, оставляя за собой очень небольшой след, его первый помощник, стоявший рядом с ним на мостике, похлопал его по плечу и указал. Тибо перевел бинокль и увидел лодку, настолько маленькую, что ему потребовалось некоторое время, чтобы сфокусироваться на ней. Он был близко, под навесом кормы большого корабля, опасно близко прижимаясь к борту. На мгновение он подумал, не была ли это шлюпка, которую команда греческого корабля спустила для ремонта, но шлюпки не выглядели так — ветхая деревянная шлюпка, длина которой от носа до кормы не превышала пятнадцати футов, с мачта, похожая на ветку дерева. Полдюжины фигур сидели в маленькой лодке, одна на корме держала руль массивного подвесного мотора, который выглядел достаточно тяжелым, чтобы опрокинуть хрупкое судно.

  Пираты. Должно быть, они подкрались к кораблю в темноте и прятались рядом, пока не начал светать рассвет. Они не могли заметить корвет, поджидающий в темноте, а если они увидели его сейчас, то должны были сделать ставку на то, чтобы захватить корабль, прежде чем он вмешается. Капитан Тибо зачарованно наблюдал, как люди в лодке начали поднимать длинную тонкую металлическую лестницу; он поднялся прямо в воздух, как строительный кран, затем мягко наклонился, пока не прислонился к борту корабля. Его осторожно выдвигали сегмент за сегментом, направляя к самой нижней точке палубы, к корме. Он мог видеть изогнутые концы наверху перекладин, предназначенные для того, чтобы зацепиться за перила палубы так же крепко, как наручники.

  Тибо указал на танкер и коротко сказал старшему помощнику: «En avant». Пойдем.

  Хотя корвет был маленьким по сравнению с массивным контейнеровозом, его двигатель обладал мощной мощностью. Через несколько секунд она приближалась к «Аристидам» и непрошеным посетителям на максимальной скорости. Одновременно радист Марсо пытался связаться с мостиком контейнеровоза, чтобы предупредить их о готовящейся атаке. «Должно быть, все они завтракают», — пробормотал он после того, как его неоднократные радиообмены не получили ответа.

  Когда суда разделяло не более двухсот ярдов, капитан Тибо отдал дальнейшие приказы, и два члена его команды заняли позицию позади пары 30-мм пушек, установленных на носу. Рядом стояли еще трое мужчин, вооруженных винтовками.

  Впереди от скифа отделилась фигура и начала взбираться по лестнице. Вскоре он был уже на полпути, ружье на перевязи свисало с одного плеча, пока он поднимался.

  Вдруг рация корвета ожила. — Это М. В. Аристидес. Почему вы приближаетесь?

  Член экипажа не встревожился; тем, кто находился на контейнеровозе, было бы очевидно, что приближающееся судно было французским патрульным катером. Марсо резко ответил: — Французский военный корабль «Тараск». Мы не единственные ваши посетители. Пираты взбираются по лестнице на твоей корме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения