Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Она не знала, что делать. Должна ли она пойти домой по Слокомб-авеню и узнать, чего хочет этот человек? А что, если он манил ее туда, к липам и скверику, потому что имел в виду что-то другое? Как белый человек мог знать что-либо о ее брате Амире? Пока не…

  Назир пожелал спокойной ночи, и через несколько минут она последовала за ним, выключив свет у входа в магазин, затем набрав цифры, чтобы активировать сигнализацию, прежде чем закрыть за собой тяжелую дверь. Она пошла по улице, заметив, что газетный киоск Кассима по-прежнему открыт. Я много работаю, подумала она, но Кассим, кажется, никогда не спит.

  Она свернула в переулок и начала долгий подъем в гору, который должен был привести ее к отцовскому дому. Забавно, поняла она, она никогда не считала его материнским. Что бы с ней ни случилось, она была полна решимости не идти по пути своей матери; Тахира поклялась жить своей жизнью.

  На Слокомб-авеню она колебалась, понимая, что откладывает решение. Она резко обернулась, чтобы посмотреть, не преследуют ли ее. Ни один. Никто. Потом она свернула на улицу.

  — Она уже в пути. Все чисто, — сказал голос в ухо Дейву, пока он ждал под прикрытием линии высоких деревьев за воротами небольшого парка дальше по улице. Фургон наблюдения А4, припаркованный на Слокомб-авеню, следил за тем, как Тахира шла от магазина, и Дейв был готов прервать встречу, если заметит хоть какой-то признак опасности.

  Тахира шла дальше, минуя ряд двухквартирных домов, в гостиных которых горел свет, на улице отчетливо слышался шум телевизоров, пока дома не уступили место парку, любимому мамами с малышами, ныне мрачному и безлюдному. , его ворота были затенены линией деревьев, отстоящих от улицы. У ворот она колебалась.

  «Тахира». Голос был мягким и английским. Это поразило ее. Она повернулась и снова увидела мужчину в парке, стоящего в десяти футах от тротуара, под ветвями одной из лип. Он по-прежнему улыбался и выглядел совершенно не угрожающе, но ей все равно было страшно. Как он узнал ее имя? Чего он хотел? Она огляделась, но поблизости никого не было, а свет уже мерк, когда солнце село.

  — Могу я поговорить, пожалуйста? — сказал мужчина.

  'Кто ты?' — потребовала Тахира, пытаясь изобразить уверенность, которой не чувствовала. Затем из тени позади мужчины вышла женщина. Тахира сразу узнала ее — это была та самая женщина, которая пришла в дом ее отца, чтобы рассказать им об Амире. Тахире нравилась ее прямота. Она немного расслабилась, хотя все еще задавалась вопросом, чего они от нее хотят.

  Англичанка сказала: «Тахира, вот здесь, позади меня, есть скамейка. Если вы войдете и сядете там, я присоединюсь к вам через минуту. Когда Тахира не ответила, она добавила: «Мой друг будет караулить. Никто нас не увидит, я обещаю вам.

  Тахира крепко задумалась. Было очень хорошо сказать, что опасности нет, но она знала, что это чепуха. Если ее заметят разговаривающей с этой женщиной, молва тут же разойдется — если не к молодым людям из мечети, то к ее отцу, который будет в ярости от того, что она встретила чиновников, приехавших навестить его. сама по себе. Не было бы никакого объяснения этому, которое он принял бы.

  Но в записке говорилось, что они хотят поговорить об Амире. Ее обожаемый младший брат Амир. Теперь она поняла, как волновалась за него, как сильно ей хотелось знать, где он, как сильно она боялась, что с ним что-то случилось. Было облегчением узнать, что его держат в Париже — по крайней мере, он был жив, — но тогда нахлынула новая волна беспокойства. Он был жив, но она не была уверена, что скоро увидит его снова.

  Беспокойство и простое любопытство победили осторожность. Тахира глубоко вздохнула и свернула в парк через открытые ворота. Она села на скамейку, пытаясь замедлить дыхание.

  Она услышала шаги позади себя, затем женщина села на скамейку рядом с ней. — Это совершенно безопасно, Тахира, — успокаивающе сказала она. — Здесь больше никого нет.

  — Что случилось с Амиром?

  'Он в порядке. Все еще в Париже, но есть большая вероятность, что он вернется в эту страну. Тогда, возможно, вы сможете навестить его.

  'Действительно?' — спросила она, с надеждой преодолевая подозрительность в голосе. 'Когда?'

  'Скоро. Я не могу сказать вам точную дату. Недели, а не месяцы. Но вы можете помочь ему до этого.

  'Мне? Как?'

  — Нам нужно знать, что случилось с твоим братом. Кто-то добрался до него; кто-то уговорил его уйти из дома. Мы думаем, что это могло быть в мечети».

  — Конечно, в мечети, — сердито прошипела Тахира. В ее уме не было никаких сомнений. «Он никогда не должен был переключаться».

  — В мечеть Нью-Спрингфилд?

  'Да.'

  — Некоторые из его друзей тоже поменялись местами?

  'Не то, что я знаю из. Но там у него появились новые друзья. В этом была часть проблемы — никто из нас не знал ни их, ни их семьи. Внезапно он оказался с другим набором».

  — Они тоже ездили в Пакистан?

  'Да.' Она выучила два имени и теперь произносила их вслух.

  'Что с ними случилось?'

  — Я не знаю наверняка. Но ни один из них не вернулся в Бирмингем.

  «Они были учениками одного и того же имама?» Голос женщины был спокойным, но настойчивым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения