Миссис Лакхерст провела Пегги в квадратный холл с ярким кафельным полом. Пегги заинтересовались дубовыми панелями высотой до плеч на стенах холла. Так и должно быть, подумала она. Она последовала за миссис Лакхерст через современную, с иголочки кухню и в зимний сад, откуда ей был виден свежескошенный газон, аккуратно подстриженные кусты, горшки с цветами и небольшой пруд с фонтаном. В глубине сада, казалось, строилась оранжерея.
— Добрый день, мисс Донован, — раздался громкий мужской голос, и Пегги обернулась и увидела высокого, стройного мужчину средних лет с дружелюбными глазами. Он был одет небрежно — светло-коричневые брюки, рубашка с открытым воротом и пуловер. — Я только что немного привел себя в порядок. Я работал в этой теплице все утро.
— Да, — сказала Фелисити Лакхерст. — Я сказал ему, что он должен закончить ее, прежде чем вернется к работе.
'Когда это случится?' — спросила Пегги.
'Я еще не уверен. Надеюсь, через месяц, но мне нужно, чтобы медик меня выписал. Много чепухи.
-- Ну-ну, -- сказала его жена. — Мисс Донован не хочет слышать, как вы ворчите. Иди и садись, а я принесу тебе чаю.
Они уселись в плетеные кресла в оранжерее и поговорили о саде и планировке дома, пока миссис Лакхерст не принесла чайный поднос и не оставила их.
— Итак, — сказал Лакхерст, — скажите мне, чем я могу помочь Министерству внутренних дел? Он скептически поднял бровь.
— Я пришел проследить ваш разговор с инспектором Фонтаной. Вы дали ему некоторую информацию о том, где вас держали в Сомали. Пегги старалась не вести его ни в каком направлении.
Лакхерст кивнул. — Я так понимаю, вы в общих чертах знаете, что с нами случилось?
— Я так думаю — ваш корабль был захвачен, а вы и ваша команда находились в плену до тех пор, пока не был выплачен выкуп. Инспектор Фонтана сказал, что вы хотели что-то рассказать нам о лагере.
— Ну, не столько о самом лагере, сколько о том, что мне сказал один из охранявших нас людей. Лакхерст рассказал Пегги о маленьком мальчике Табане, который каждый вечер приносил им ужин. Он объяснил, что в последний раз, когда он его видел, Табан казался очень нервным. «Совершенно отличается от своего обычного «я». Мне удалось установить с ним довольно близкие отношения – подумал, что это может как-то пригодиться. Мы говорили на каком-то пиджин-инглише. В тот вечер он сказал — ну, он не совсем это сказал, но я думаю, что он имел в виду это, — что в лагерь пришел англичанин. Не англичанин, как я, а как Табан; Я думаю, он пытался сказать, что он темнокожий. По словам Табана, он не был заложником; этот «англичанин» пришел в лагерь с кучей арабов».
— Арабы? — спросила Пегги. — Не сомалийцы?
— Нет, именно поэтому мне это запомнилось — это и тот факт, что он был темным англичанином, что бы это ни значило.
Пегги очень ясно понимала, что это значит. — Он сказал, что там делали эти арабы?
Лакхерст покачал головой. — Нет, и я никогда не видел их сам. Видите ли, мы никогда не видели весь лагерь. Нас привезли туда в темноте, и нас держали в загоне. Каждый день нас выпускали на прогулку в какой-то пыльный открытый двор, но я мог видеть только дюны с одной стороны и стену с другой».
— Вы сказали «дюны» — вы были прямо у моря?
— Я так полагаю. Хотя, по правде говоря, я точно не знаю, где мы были.
Пегги потянулась за сумкой, в которой был ее ноутбук. — Почему бы нам не попытаться выяснить это?
Через пять минут Пегги уже сидела за обеденным столом, а рядом с ней был внимательный капитан Лакхерст. Благодаря пристрастию миссис Лакхерст к онлайн-покупкам домохозяйство имело быстрый широкополосный доступ в Интернет, и на экране ноутбука Пегги внезапно появилось изображение Соединенного Королевства, которое можно было увидеть с высоты в сотни миль.
— Google Earth, — со знанием дела сказал Лакхерст. «Мой сын показывал мне его на днях».
— Что-то в этом роде, — загадочно сказала Пегги. На самом деле, они смотрели фотографии со спутника Министерства обороны — в отличие от Google Earth, эти снимки постоянно обновлялись, так что вместо клочков облаков, скрывающих заданное место в день работы спутника Google, все они были четкими как бритва. .
— Вы сказали, что ваш корабль был взят на абордаж почти к востоку от Могадишо.
'Верно. Мы были примерно в тридцати милях от берега.
— У вас было ощущение, куда вы пошли дальше?
'Не совсем. Это было к югу от Могадишо, хотя города я не видел. Честно говоря, я был слишком занят выполнением приказов пиратов, чтобы проверить окончательные координаты.
Это значит, что ему приставили пистолет к голове, подумала Пегги, восхищаясь сдержанностью Лакхерста.
Он приложил палец к губам, напряженно размышляя. Наконец он сказал: «В прежние времена у нас было бы бревно — оно, вероятно, до сих пор лежало бы там, в лоцманской рубке. Но сейчас все электронное. Это означает, что штаб имеет постоянную информацию о местонахождении корабля. Он посмотрел на Пегги. — Позвольте мне пойти и позвонить.
Вернувшись, он держал лист бумаги. — Надеюсь, это что-то значит для тебя.