Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  — Нет, совершенно верно. Пусть он скажет вам, что он хочет. Вы не должны слишком сильно давить на него, чтобы получить информацию.

  — Однако он что-то сказал о встрече. Он сказал, что однажды к ним обратился представитель Запада. Не азиат.

  — вмешался Канаан возбужденно. — Разве Малик не был удивлен?

  Бурлаки задумчиво положили руку ему на подбородок, поглаживая тонкую бороду. «У меня не было чувства, что он не одобряет. Я думаю, он даже гордился тем, что обращенный в ислам помогает ему и другим».

  — Он описал этого жителя Запада? — спросила Лиз.

  Лодочник покачал головой. 'Нет. Но завтра я увижусь с Маликом.

  — Тогда спроси его, — сказал Канаан.

  — Продолжай, — сказала Лиз немного резко. — Иди осторожно. Она посмотрела на Лодочника, но была встревожена, увидев, что все его внимание сосредоточено на Канаане. Он ясно видел, что мужская фигура естественно ответственна, и посмотрел на своего куратора, чтобы сказать ему, что он должен делать. В этом не было ничего удивительного, и Канаан был его контролером, но она была встревожена тем, что энтузиазм ее юного коллеги взял верх над его суждениями. Она твердо сказала Лодочнику: «Узнай, что сможешь, но не нажимай слишком сильно на Малика. Если он хочет поговорить, поощряйте его. Но я не хочу, чтобы вы подали хоть какой-то сигнал о том, что вы проявляете не более чем небрежное любопытство — особенно в отношении этого жителя Запада.

  Она не могла сказать, слушает ли ее Лодочник, так как он все еще смотрел на Канаана, но, если не считать того, что он схватил его за уши и закричал, больше она ничего не могла сказать. И последнее, что ей хотелось сделать, это подорвать Канаана на глазах у его агента.

  Канаан встал. — У меня есть для тебя несколько фотографий, Салим. Они в другой комнате. Я только возьму их.

  За то короткое время, что они были вдвоем, Лодочник даже не взглянул на Лиз. Он налил себе стакан воды и медленно выпил, не спрашивая ее, не хочет ли она тоже.

  Канаан вернулся и положил стопку фотографий на журнальный столик. — Не могли бы вы просмотреть их, чтобы узнать, не узнаете ли вы кого-нибудь?

  Следующие несколько минут Лодочник просматривал фотографии. В основном это были молодые азиатские мужчины в разнообразной западной и традиционной одежде, несколько пожилых мужчин и еще меньше молодых женщин. Он серьезно отнесся к задаче, внимательно рассматривая каждую фотографию, только чтобы покачать головой. Посреди кучи он остановился и пристально посмотрел на фотографию молодого человека в национальном костюме. — Я видел этого человека раньше. Я не знаю его имени, но он ходил в мечеть. Впрочем, я давно его не видел, и уж точно он теперь не ходит в мечеть».

  Он толкнул фотографию через стол, и Лиз подняла ее. Нет, конечно, нет, подумала она. Это была фотография Амира Хана, находящегося сейчас в тюрьме Санте. — Вы можете вспомнить, когда вы видели его в последний раз? спросила она.

  Лодочник задумчиво сощурил глаза. — Должно быть, это было больше года назад. Я хожу в эту мечеть уже чуть более двух лет и видела его только в начале».

  — Вы знаете что-нибудь о его друзьях?

  'Нет. Я никогда не знал его. Я даже не знаю его имени. Я просто узнаю его лицо.

  Он продолжал просматривать фотографии. Затем, когда он приблизился к концу стопки, он внезапно сделал двойной снимок. — Это Малик.

  Он толкнул фотографию через стол, и Лиз протянула руку и перевернула ее. Оно было снято через улицу, и на нем был изображен молодой человек, выходящий из газетного киоска. Он был в джинсах и футболке, невысокого роста, коренастый, с флегматичным каменным лицом.

  Лодочник поджал губы и впервые казался взволнованным. — Он неплохой парень, я думаю, не в глубине души. Я бы сказал, что он просто заблуждается. Он никогда не призывал меня к насилию».

  'Да неужели?' — мягко спросила Лиз, и если в ее голосе и был скептицизм, то Лодочник, похоже, этого не заметил. Но она помнила коротенькую руку, которая так сильно сжала ее запястье, заломив руку за спину. Он принадлежал мужчине, изображенному на фотографии. Значит, одним из нападавших на нее был Малик.

  Глава 26

  В другом пригороде Бирмингема Пегги Кинсолвинг припарковала машину возле совсем другого дома. Черные кованые ворота выходили в аккуратный палисадник; дорожка из йоркского камня вела через низкие кусты к входной двери из цельного дуба с двумя витражами.

  Искусство и ремесла, сказала себе Пегги. Она и ее бойфренд Тим недавно посещали вечерние курсы по английской домашней архитектуре, и она была рада, что кое-что из этого прижилось.

  Дверь открыла миловидная женщина средних лет. Она улыбнулась Пегги и сказала: — Вы, должно быть, мисс Донован, пришли навестить моего мужа. Я Фелисити Лакхерст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения