Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Исключением является серия сообщений, количество которых увеличилось за последние пять дней, и которые явно созданы для того, чтобы их нельзя было взломать с помощью мониторинга. Эти сообщения отправляются в репозиторий параллакса, который функционирует как хранилище, куда отправляются внешние посетители; в этом смысле он мало чем отличается от доски объявлений в чате. Ключевое отличие состоит в том, что доступ ограничен, и технически почти невозможно отследить личность посетителей, поскольку они прибывают через ряд ретрансляторов, каждый из которых может включать полдюжины различных интернет-провайдеров, а также буквально десятки различных национальных границ. . В настоящее время мы не можем идентифицировать отдельных посетителей депо.

  Попытки расшифровки осложняются двумя фактами: а) шифрование двустороннее и его трудно взломать; и б) он изменяется алгоритмически каждый час, что означает, что мы должны эффективно расшифровывать алгоритмическую корректировку в рамках другого алгоритма каждые шестьдесят минут, чтобы не отставать от содержания передаваемых сообщений.

  Тем не менее, некоторая расшифровка имела место. Частицы и союзы — «the», «and», «or» и т. д. — было относительно легко расшифровать и зафиксировать, и мы все чаще выделяем повторяющиеся имена собственные, а также основные глаголы и существительные. Например…

  Затем последовал ряд расшифрованных фрагментов — в основном фраз, лишь немногие из которых имели для Лиз какой-то смысл. Но ее внимание привлекла одна фраза, которая выделялась даже при всех синонимах, предоставленных технической командой:

  Пассажирам [[путешественникам, путешественникам]], прибывающим через десять дней в город [[город, деревня]], потребуется//нужна//потребуется немедленная пересадка [[ретрансляция, поездка, отгрузка]] из.

  Это было бы бессмысленно без всего остального, что она уже знала, но сейчас она думала, что сможет заполнить пробелы. Люди ехали в то, что, скорее всего, было городом — это мог быть Исламабад или Афины, поскольку оба были городами. Или где-то еще, возможно. Но если, что было наиболее вероятно, эти сообщения были связаны с тем, что происходило в мечети, о которой она уже знала, то Афины казались наиболее вероятными. Интересно, что путешественников сразу же двинули дальше. Куда? Может это Сомали? Она бы поставила на это деньги; в любом случае, это случилось скоро.

  Лиз опоздала на встречу в Воксхолл-Кросс всего на пять минут. Фейн выбрал для встречи самый величественный из конференц-залов с видом на реку и великолепным столом из георгианского дуба, за которым могли разместиться двадцать пять человек. Это показалось лишним, поскольку, к ее облегчению, кроме Фейна из присутствующих были только Энди Бокус из посольства США и Мартин Сёра, которого она очень удивила — он не сказал ей, что приедет. Более того, он нарушил протокол, приехав без сопровождения из французского посольства в Лондоне. Когда Лиз вопросительно посмотрела на него, он виновато улыбнулся. Должно быть, Фейн вызвал его в последнюю минуту.

  Фейн холодно кивнул Лиз, когда она вошла, и извинилась перед двумя другими мужчинами, которые стояли у окна, пока ждали. Мартин тепло улыбнулся ей, и Бокус торжественно пожал ей руку. Она знала его давным-давно и прекрасно понимала, что крупный мужчина в оливково-зеленом габардиновом костюме обманчиво сообразителен. Ее не привлекли гнусавость Среднего Запада и богатая лексика; она научилась не недооценивать мистера Бокуса и других агентов ЦРУ в Лондоне.

  Все сели за стол, Фейн занял стул в конце. — Раз уж мы все здесь, начнем? Спасибо, что пришли, Энди и мсье Сёра. Я решил, что это совещание будет небольшим, так как мы находимся на очень ранней стадии рассмотрения возможных действий. Я думаю, что мы все знакомы с фоном. «Аристид» покидает Афины через четыре дня с грузом помощи от UCSO для Африки. Как вы знаете, мы подозреваем утечку из этой благотворительной организации пиратской группировке в Сомали. Мы искусственно завысили кажущуюся стоимость груза на борту, пытаясь скрыть связь с пиратами и выяснить, происходит ли что-то еще. Мы ожидаем попытку угона у побережья Сомали – юго-восточнее Горна, а не в Аденском заливе. Упомянутые пираты базируются к югу от Могадишо, и на основании уже имеющейся у нас информации о предыдущей попытке угона самолета, которая была предотвращена французскими военно-морскими силами, мы считаем, что речь идет об арабах, а не сомалийцах.

  — В ходе недавней дискуссии, — продолжал Фейн, наклоняясь вперед, — моя коллега Элиз… э, Лиз Карлайл и я решили посадить одного из наших коллег на борт корабля.

  — Да, — быстро вставила Лиз, — это будет Дэйв Армстронг, один из наших лучших офицеров разведки. Она хотела дать понять, что это в первую очередь операция МИ-5.

  Бокус, безмятежно жевавший жвачку, теперь резко сказал: — И что же должна делать эта Двойная семерка? Уничтожить пиратов в одиночку, а затем найти Усаму бен Ладена на бис?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения