Читаем Развал полностью

На следующий день среди полковых дам ходила уже новая уточнённая версия относительно жены начальника штаба. Некоторые знающие авторитеты заявляли, что ребёнок был большой, десять лет, и что ей не с кем было его оставить и она забрала его с собой в Афганистан. Она взяла его с собой на работу, потому что муж уехал на учения. Прилетели самолёты, то ли с Турции, то ли с Индии, а некоторые говорили, что из самой Америки, бомбили Афганистан. Разбили госпиталь, там и погибла его жена и ребёнок. Теперь Бурцев стал снова фигурой номер один на скамеечных посиделках. Когда он выходил по утрам делать зарядку и крутил «солнце» на перекладине, что стояла во дворе дома, на многих окнах легонечко отодвигались занавески. Из-под них тайком любовались его красивым торсом женские глаза.

Слухи, о том, что в полку есть молодой, красивый, богатый вдовец со скоростью молнии долетели до штаба дивизии. Хотя у Бурцева никакого богатства и не было: так, гражданская одежда, купленная в «Берёзке»: японский магнитофон «Шарп» и автомобиль «Жигули». Но на то время обладатель этих вещей был неслыханным богачом на фоне нищего офицерства. О таком богатом вдовце узнала жена комдива и загорелась желанием поглядеть на этого парня, с будущим прицелом для своей дочери Любы, которая заканчивала пединститут и сейчас была на каникулах. Она стала методически пилить комдива, чтобы тот свёз её в полк.

Комдив не выдержал натиска жены и повёз. Бурцев сидел в кабинете, когда от дежурного поступил доклад о прибытии комдива. Он вышел его встречать. Возле входа в штаб уже стояла «Волга». В ней сидела какая-то женщина, а по дорожке, что вела к плацу, прогуливался комдив. Бурцев подал команду «смирно», отчеканил строевым шагом и отрапортовал приблизившемуся к нему комдиву.

— Здравствуй, Василий Петрович, — комдив подал руку Бурцеву.

— С чего бы это, — подумал Бурцев, — обычно обращался только по воинскому званию. — Здравия желаю, товарищ полковник, — отчеканил он.

— Где Колесников?

— В госпитале, будет через неделю. «Почему он спросил, — подумал Бурцев. — Я же только вчера ему докладывал по телефону». Он заметил, как через открытое окно «Волги» слушала их и внимательно смотрела на него женщина.

— Как у вас дела?

— Пока всё нормально.

— Прибудет Колесников, пусть мне позвонит.

— По уставу по прибытии из госпиталя он обязан вам доложить, — Бурцев улыбнулся.

— Ну, обязан — не обязан, а ты всё же ему напомни. Вот собственно и всё. По казармам сегодня ходить не буду, в другой раз. Времени нет. До свидания.

Он подал Бурцеву руку, сел в «Волгу» и машина уехала.

— Не понял, чего он приезжал — спросил Бурцев помощника начальника штаба, стоявшего в это время у самой двери входа в штаб.

— Как это чего? — засмеялся тот. — Мама на смотрины приезжала.

— На какие смотрины? — Бурцев поглядел на помощника, абсолютно не понимая смысла ответа.

— Василия Петровича посмотреть. Это же была жена комдива. Вот и приехала поглядеть потенциального жениха для дочери.

— Бросьте вы, Савченко, эти глупости молоть, — сердито сказал Бурцев и ушёл к себе.

<p>Глава 3</p>

Комдивша прибыла домой и тут же позвонила своей подруге, жене начальника политотдела дивизии.

— Здравствуй, Аллочка, ездила, посмотрела, красавец такой. Высокого роста, лицо мужественное, подбородок прямой. Весь такой стройный, не то, что наши с пузами.

— Ему-то сколько лет. Он ещё молодой, чтобы живот носить.

— Мой, Аллочка, и в лейтенантах с пузом ходил. А этот такой весь при фигуре,

плечи широкие. Похожий на артиста.

— На какого артиста?

— Не на нашего, на зарубежного: то ли американский, то ли французский.

— Ален Делон, что ли?

— Нет, не этот. Этого я знаю. А Бог с ним, потом вспомню. Правда, над бровью большой шрам, но он его нисколько не портит, даже к лицу. Делает его более мужественным. Я вот о чём, Аллочка, думаю. Как бы его с Любашей свести. Пока девочка на каникулах, может что-то и получится. Ей еще год учиться. Глядишь, всё и было бы хорошо: и дитя бы ко мне вернулось, и девочка была бы устроена.

— Староват он для Любы. Ему, наверное, за тридцать будет?

— Ну, разве, миленькая, это старый? Как раз. Любе двадцать третий пошёл.

Всего лишь лет десять разница. А потом мужчина и должен быть старше. Может, ты, Аллочка, что-то придумаешь, как их познакомить. Может по линии женсовета как-то устроить.

— Лиза, женсовет — это же не брачный клуб. Тут что-то поделикатней придумать надо.

Постой, постой, кажется, есть зацепка. И даже очень неплохая идея. Мой сегодня говорил, что его на обмывку звёздочки приглашали на это воскресенье. Замполиту этого полка Туровскому подполковника присвоили. Я в начале не соглашалась, а сейчас думаю надо пойти.

— А Любочку, куда тут прилепишь?

— А я своему мужу скажу, пусть намекнёт Туровскому, мол, надо и комдива с женой и дочкой пригласить. А наш красавец наверняка там будет.

— Ой, Аллочка, какая же ты умница. Не голова, а «Дом Советов».

Через час у комдивши зазвонил телефон.

— Алло, Лиза, это Алла. Всё нормально, сейчас Туровский будет комдиву звонить. Только, чтобы он не отказался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза