Читаем Развал полностью

— Гляди, откажется, там же водка и бабы. Скорее побежит без нас.

— А ты ему позвони и скажи, что, мол, Надя Туровская звонила и приглашала.

Куда он тогда денется.

— Ну, ты и умница, тебе точно в правительстве надо работать, всякие дела придумывать. Сейчас позвоню.

Елизавета Павловна тут же позвонила в кабинет комдива.

— Алло, Толь.

— Ну, чего ещё?

— Мне Надя Туровская звонила, её мужу подполковника присвоили. В воскресенье обмывать будут, нас с тобой приглашают.

— Он мне только что звонил.

— Что ты решил?

— Не знаю, как и быть. Уровень не тот, зам командира полка.

— Что ты заладил — «уровень не тот», — зашипела на него жена. Сам-то, какой был. Возьмём девочку, пусть Любочка развеется.

— А, ты вот про что?

— А чего, — опять зашипела комдивша, — другие вон как за дочек беспокоятся.

Тебе стакан водки трудно выпить, чтобы дитё было пристроено. Круг и непременно высший ему подавай. Забыл, какой замызганный с полигона приходил, штаны от мазута не могла отстирать. Если бы не я, лазил бы в этом танке до сих пор.

После душещипательных уговоров Елизаветы Павловны комдив согласился.

<p>Глава 4</p>

Такая обмывка звезды подполковнику Туровскому даже и не снилась. Он предполагал собрать небольшую компанию у себя на квартире. Думал пригласить заместителей командира полка и кое-кого из своих подчинённых политработников. Но когда прикинули с Надей, получилось человек пятнадцать, что для двухкомнатной «хрущевки» было многовато. Отметить в городе в кафе не позволял семейный бюджет. Надо было кого-то вычёркивать, но Надя была против. Тогда решили обмывать на природе.

Следуя букве воинского устава, получив воинское звание, военнослужащий обязан в новом обличии представиться своему начальнику. Туровский прибыл к начальнику политотдела дивизии. Для пущей важности пригласил и начальника на обмывку звезды. Знал, что откажется, но исключительно из вежливости и поддержания хороших отношений. Тот, и в правду, поздравил, поблагодарил за приглашение, как делается в этих случаях. Ссылаясь на большую занятость, отказался. А сегодня вдруг что-то изменилось. Позвонил сам и сказал, что будет с женой, и намекнул, что неплохо было бы пригласить комдива с женой и дочкой. На такие расходы Туровский не рассчитывал, но деваться было некуда. Он позвонил комдиву. Тот в начале тоже поблагодарил и вежливо отказался. Но через час сам позвонил и сказал, что приедет. Туровский схватился за голову, в недоумении, как достойно напоить такую солидную компанию. Кого-то надо было вычёркивать, но все уже были приглашены.

— Где взять денег? — думал он.

Его мысли прервал вошедший зампотылу полка, и все проблемы решились сами собой.

— Саша, — с порога заявил он, — дела чудные заворачиваются. Звонил зампотылу дивизии, сказал на выходные палатку в лесу развернуть. Тебе звезду обмывать. Военторг поможет официантками и кое-какими деликатесами. Я думаю, статьи надо пошерстить. Ты по своей сорок третьей на краску и бумагу пару сотен спиши, а я на дополнительное питание личного состава спишу сотни три продуктами.

— Бурцев не подпишет.

— Бурцев и знать не будет. Колесников подпишет. Я поеду к нему в госпиталь.

Скажу, комдив приказал, в дивизию комиссия приезжает. Это ж не первый раз. Он и слова не скажет. Ты в курсе, комдив и начпо с жёнами будут?

— Да, в курсе, я начпо так для проформы пригласил, а оно, видишь, как вышло.

Водки, наверное, хотят попить и на природе отдохнуть.

— А тебе что — плохо, всё организуем. Заодно и к шефу поближе.

Палатки были развёрнуты на том же живописном месте, где предварительно обмывали звезду Туровскому. Бурцев взял свой двух кассетный магнитофон и поехал к назначенному месту. Там уже собиралась компания. Возле палаток хлопотал зампотылу и Туровский. Под навесом два полковых повара в белоснежных колпаках и таких же куртках готовили закуски. Выйдя из машины, Бурцев подошёл к зампотылу.

— У тебя в столовой никогда не видел таких чистых поваров, — сказал Бурцев и засмеялся.

Зампотылу оскалил зубы, справа блеснула золотая фикса.

— Стараемся, Вася, чтоб не упасть лицом в грязь.

— Ну, ты и шатёр развернул, как у Чингисхана в Сарае, — Бурцев, показал на палатку, в которой стояли уже накрытые столы.

— Так народу-то, Петрович, много будет. Ты в курсе, начальник политотдела и комдив с жёнами будут?

— Нет, первый раз слышу.

— Саша для порядку пригласил, а они возьми, да и согласись, — зампотылу снова показал фиксу. Бурцев захохотал.

— Ну, Саша, влип, всю получку придётся вбухать.

— А, Вася, сколько той жизни, — зампотылу махнул рукой и пошёл к поварам.

Бурцев поставил в углу палатки магнитофон и включил его. «Держи меня, соломинка, держи». Из магнитофона раздавался голос Аллы Пугачёвой. Он разливался по всему лесу, отражался от деревьев и эхом возвращался назад.

— Ну и машина, — сказал Туровский. — Японский?

— Да, японский «Шарп».

— И когда у нас научатся такие делать?

— Когда перестанут автоматы «Калашникова» клепать и продавать по всему

миру. Когда начнём продавать магнитофоны, как автоматы, тогда и научимся.

Бурцев взглянул на стол: там была и осетрина, и икра, и дорогие колбасы и сыры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза