Читаем Развитие принципов книгоописания полностью

Изучение истории всегда помогает лучше понять современное состояние вопроса. Нам часто кажется, что интерес к каталогизации, проявляемый в настоящий момент не только библиотекарями, библиографами и документалистами, но и некоторой частью научных работников других отраслей знания, отражает специфические особенности развития науки и культуры нашего времени. Однако история каталогизации показывает, что состояние каталогов почти никогда не отвечало потребностям научной работы своего века и почти всегда вызывало неудовлетворенность использовавших их ученых. Периоды, в которые это несоответствие достигало особенно больших размеров, отмечены острыми дискуссиями и интенсивной работой по изменению старых традиций в каталогизации. Именно эти моменты, определившие дальнейшее развитие теории и практики составления каталогов, а следовательно и описания рукописей и произведений печати, представляют особенный интерес для изучения.

Каталогизация в Древнем мире

Незначительное число доступных изучению свидетельств о каталогах в странах Древнего Востока позволяет лишь констатировать их существование, да и то с известной степенью вероятности. Естественно, что и о приемах описания в это время можно высказывать лишь предположения в самой общей форме. Сведения, полученные в результате раскопок и изысканий последнего столетия, говорят о существовании крупных книжных собраний в странах Древнего Востока около трех тысячелетий назад. В конце прошлого века были найдены датируемые III-II тысячелетием до н.э. храмовые библиотеки в Ниппуре (Мессопотамия), насчитывавшие более 60 тыс. глиняных плиток с клинописными текстами.

Вероятно, в Древнем Египте библиотеки развились еще раньше, чем в Передней Азии, но папирус, на котором писали египтяне, гораздо менее долговечный материал, чем глиняные плитки. Поэтому до нас дошли только косвенные свидетельства о древнеегипетских библиотеках. Таковы глиняные пластины из библиотеки в Эль-Амарне (1400 г. до н.э.), на которых рядом с именем царя и царицы Египта написаны заглавия литературных произведений. Эти пластины, вероятно, прикреплялись к папирусам и служили для их опознавания.

В 1852 г. в Куюнджике на берегу Тигра, на месте древнего города Ниневии была раскопана библиотека ассирийского царя Ашшурбанипала, восходящая к середине VII в. до н.э. и содержавшая, по мнению некоторых исследователей, до 100 тыс. глиняных плиток, из которых сохранилось около 20 тыс. плиток с клинописными текстами летописей, законов, гимнов богам и иных произведений на шумерском и других языках народов Древнего Востока.

Естественно, что такие большие собрания не могли быть использованы без каталогов, и, действительно, некоторые из дошедших до нас фрагментов древних текстов могут быть истолкованы как остатки каталогов того времени. Один из таких списков обнаружен на шумерской глиняной плитке (2000 г. до н.э.), найденной в Ниппуре и хранящейся в настоящее время в музее Пенсильванского университета{5}. На двух сторонах этой небольшой (6,25×3,75 см) и хорошо сохранившейся плитки в две колонки мелким почерком перечислены заглавия 62 литературных произведений, из которых 24 отождествлены с произведениями, полностью или частично дошедшими до нас. Возможно, что до нас дошли отрывки и других упомянутых в этом списке произведений, но поскольку в них не сохранились первые строки, служившие в то время заглавием, мы не можем их распознать. Подобная же плитка, содержащая список 68 произведений, хранится в Лувре. Многие из записей этого списка совпадают с заглавиями плитки из музея Пенсильванского университета.

При раскопках столицы хеттов в Богазкей (близ Анкары) в 1906 г. была обнаружена библиотека хеттских царей XV-XIII вв. до н.э., многие плитки которой содержат признаки колофона[4] с библиографическими сведениями. Если произведение занимает несколько плиток, то каждая из них имеет порядковый номер и заглавие, как правило, состоящее из начальных слов произведения. На каждой плитке отмечено также, заканчивается ли в ней произведение или нет, указано имя писателя, его занятие и местожительство, а во многих случаях и имя переписчика. Если оригинал, с которого производилась переписка, был дефектным или имел пропуски в тексте, пропущенные места восстанавливались, о чем также сообщалось с указанием имени лиц, выполнивших эту работу и наблюдавших за ней. Вот перевод одного из таких прототипов колофонов:

2-я плитка. Тудхалияш, великий царь. О клятве. Окончено.

Эта плитка была разбита.

Я, Дудаш, реставрировал ее

в присутствии Маххуци и

Хальва-лу{6}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука