С ее стороны это была не любовь. Это была похоть. И отчаянный, жалкий способ отомстить отцу. В приступе гнева она призналась, что он обращался с ней как с дерьмом. Она считала, что милый старый папаша использовал ее как пешку? Она делала с ним то же самое.
– Черт! – он направился к баскетбольной площадке. Его руки пульсировали так сильно, что он больше не чувствовал боли в ногах.
Проклятье. Неужели он совершил ужасную ошибку? Что, если его отказ уничтожит то немногое, что она к нему испытывала? Что, если он потерял ее навсегда?
– Финеас! – Фримонт подбежал к нему. – Что происходит, брат?
– Ничего, – он продолжал идти.
– Чушь собачья. Я видел на мониторе, как ты выбивал дерьмо из дерева, – Фримонт догнал его. – Что случилось?
– Ничего. Возвращайся к работе.
– Что ты имеешь против дерева? Тебе это показалось забавным?
Финеас заскрежетал зубами. Попытка брата подбодрить его не сработала.
– Возвращайся в дом.
– Ты был здесь меньше часа назад, – продолжал Фримонт. – Все было круто. А теперь что не так? Ты отнес еду девчонке-волчице?
– Да.
– Я думал, ты беспокоишься о том, что она останется одна. Ты собирался тусоваться с ней, чтобы защитить ее.
– С ней все будет в порядке, – процедил Финеас сквозь зубы. У нее есть дробовик и внутренняя волчица, которая страшна, как ад.
– О-о-о... – Фримонт замолчал. – Я чувствую, что с леди что-то не так.
– Ты очень чувствительный парень, не так ли?
– Не рычи на меня. Так вот что случилось? Девчонка-волчица зарычала на тебя?
– Я не собираюсь говорить об этом.
– У тебя рубашка расстегнута. Ты к ней приставал?
Финеас фыркнул. Он нажал несколько кнопок, застегнув рубашку, и оставил на клетчатой ткани следы крови.
– У тебя руки в крови, брат, – тихо сказал Фримонт. – Тебе надо зайти в дом и привести себя в порядок.
– Они заживут во время моего смертельного сна, – но его сердце уже никогда не будет прежним. Финеас достал баскетбольный мяч из большой корзины Rubbermaid, затем выскочил на площадку и левитировал, заколотив мяч в корзину.
– Круто! – Фримонт подобрал мяч и начал какой-то причудливый дриблинг вокруг своих ног.
Финеас попытался схватить мяч, но брат ловко пропустил его между ног, вне досягаемости.
– Отдай мне мяч, – прорычал Финеас.
Фримонт побежал по корту, направляясь к другой корзине.
– Отдай мне этот чертов мяч! – Финеас пронесся мимо него на вампирской скорости и преградил ему путь.
Фримонт резко остановился.
– Эй! Нечестно показывать свои вампирские фокусы, когда у меня их нет, – он вывернулся, когда Финеас попытался схватить мяч. – Так вот что случилось? Ты пробовал на ней какие-то вампирские штучки, а она тебя отвергла?
– Она не отвергла меня! – он рванулся за мячом, но Фримонт удивил его, с силой швырнув в него.
Мяч ударил его в живот, отбросив на несколько шагов.
– Какого черта это было?
– Это ты мне скажи! – Фримонт нахмурился. – Почему ты так злишься? Почему ты нападаешь на деревья?
– Потому что она хотела секса! – Финеас бросил мяч через всю площадку, и тот аккуратно шлепнулся в обруч.
У Фримонта отвисла челюсть.
– Ух, ты засадил.
– Нет. Я отказал ей.
– Ты... ты отказалась от секса?
– Да, – Финеас поплелся по корту за мячом.
– Как ты мог это сделать? – Фримонт последовал за ним. – Ты же доктор Любовь.
Он покачал головой.
– Уже нет. Я больше не могу.
Фримонт ахнул.
– У тебя не встает?
Финеас бросил на него недоверчивый взгляд.
– Не беспокойся об этом, брат, – ободряюще улыбнулся Фримонт. – Для этого есть врачи. И лекарства. Мы тебе поможем.
– Я не импотент, черт возьми! Я влюбился!
Глаза Фримонта расширились.
– Ты? – он поморщился. – В волчицу?
– Оборотня. И я влюбился в ее человеческую часть.
– А как же волчица?
– А что с ней? – закричал Финеас. – Я люблю ее такой, какая она есть.
– Ладно, ладно, – Фримонт поднял руки. – Значит, она не отвечает на твои чувства?
– Нет, не отвечает, – Финеас поднял мяч и бросил его обратно в пластиковый контейнер.
– Но она хотела секса?
– Да, – он захлопнул крышку.
– Тогда почему ты здесь?
Он уставился на свои окровавленные руки.
– Она хочет сохранить наши отношения в тайне. Я хочу кричать об этом на весь мир. Она хочет быстрый перепих. Я хочу не торопиться и наслаждаться каждым мгновением. Она хочет покончить с этим, а я хочу, чтобы это никогда не кончалось.
Фримонт немного помолчал, потом сказал:
– Ты влюбился по уши.
Финеас вздохнул.
– У меня были свидания на одну ночь с женщинами, которых я почти не помню. Я не буду делать это с Бринли. Это было бы оскорблением для нее и для моих чувств к ней.
– Черт возьми, ты крутой, брат. Не думаю, что я смог бы ей отказать.
Он грустно улыбнулся.
– Поверь, больше всего на свете я хочу заняться с ней любовью. Но я хочу, чтобы это была любовь.
Фримонт кивнул.
– Давай вымоем руки, – он указал на боковой вход. – Не сдавайся, брат. Она все еще может влюбиться в тебя.