Читаем Разыскивается невиновный полностью

— Окати, пожалуйста, спину, — кряхтя от удовольствия, попросил он.

Володя вылил целый ковш. Когда Жудягин взял у него из рук полотенце и стал вытираться, раздался лязг.

— Эй, обед садись кушать! Бегом!

— Опять баланда с тушенкой, — принюхиваясь, проговорил Шамара и с усилием растянул губы. — Вам, наверное, и то уже надоело...

— Терпеть не могу консервы, — пробормотал Антон, натягивая через голову рубашку.

— Между прочим, я мог бы и свежатинкой угостить, — небрежной скороговоркой произнес Володя. — За два часа три зайца, гарантия...

Жудягин надел очки, с интересом взглянул:

— Это как понимать?

— А что? Мотоцикл мы с участковым до ума довели. А я на зайчишках руку набил...

— То есть, — Антон откашлялся, — вы хотите на мотоцикле и с ружьем маленько поохотиться?

— Вот именно.

— Удивляюсь я вам, Шамара. Вы или придуриваетесь, или... Не могу поверить, чтобы вы всерьез.

— Отчего же придуриваюсь? — явно нервничая, быстро возразил Володя. — Подозрение с меня снято, разве нет? Чего вы запугиваете?

«Тебя не надо запугивать, — подумал Антон. — Ты ведь с ума сходишь от страха».

— Никто не запугивает вас, Шамара. Идет следствие, и вы еще никак не объяснили... — Антон не стал договаривать, ему не хотелось развивать дискуссию на солнцепеке.

— Товарищ следователь... — Голос опять подвел Шамару. — Неужели вы можете... Неужели вы думаете, что я... Не мог я убить человека, понимаете, не мог!.. Кто хотите, но не я!..

Он стоял перед Антоном, сжав кулаки и втянув голову в плечи, словно перед броском. Его трясло, кожа на скулах напряглась.

— Экспертиза покажет, — буркнул Жудягин. — Идемте есть, Шамара. После обеда отдадите ключи от машины участковому. Да возьмите себя в руки, черт вас возьми! — громким шепотом произнес он.

«Не знаю пока, убийца ты или нет, но что подлец и трус, давно не секрет, — думал он, шагая по двору следом за радистом. — Эти признались, а прикончил начальника, скорей всего, ты. Айна тебя покрывает, она наверняка слышала, как ты дрался, как сбрасывал человека с обрыва и как следы заметал. Оттого она и прятала труп в песках, дурочка наивная. Небось ты и подучил ее взять вину на себя... И как я только зевнул! Допустить, чтобы они перестукивались, это ж такой ляп... Он ее, конечно, легко убедил: тебе, мол, простят, ты оборонялась, а мне — каюк. Она и поверила, любит его до смерти. Именно, что до смерти».

Под навесом Сапар, поблескивая желтым черепом, вовсю орудовал черпаком, разливая по мискам дымящееся варево, в котором можно было различить вермишель, помидоры и волокна говяжьей тушенки. Пахло, впрочем, достаточно аппетитно. Антон занял место на одной лавке с Шамарой, напротив уже сидели Огурчинский и Кульджанов. Юрий энергично жевал помидор с хлебом, Кадыр смущенно посмеивался, не прикасаясь к еде. Не было лишь Айны, однако вскоре в дверях мелькнуло ее фиолетовое платье. Через полминуты она проскользнула под навес и села на самый краешек лавки, наискосок от Жудягина.

— Шурпа-мурпа поедим, дыней будем кушать, — бормотал Сапар.

Он опустил миску перед Антоном так, что горячее варево плеснуло на стол. Следователь покосился на повара поверх очков, покачал головой и принялся за еду. От него не укрылось, что Сапар налил ему шурпу похуже — со дна, совсем без жира и без мяса.

«Считает, что я во всем виноват, — про себя усмехнулся Антон. — Переживает за друзей. Глядишь, тоже признается, скажет, что он убил».

— Сапар, ты в казане ноги не мыл? — явно ерничая, спросил Огурчинский.

— Ишак ты! — возмутился Сапар и даже взмахнул черпаком. — Как дам!

— Дух весьма чижолый, — пояснил Юрий и нагло подмигнул следователю.

«Бравада твоя, милок, понятна, — подумал Антон. — Ты ведь в своих глазах — герой. Сам черт тебе не брат. Но если преступление совершил Шамара, на кой тебе было клепать на себя? Понятно, что из-за Айны, в которую ты, видать, здорово втюрился. Ну да, разумеется: ты ведь уверен, что Шамара появился лишь утром, ты ведать не ведаешь, какие против него улики. А если вот возьму и сообщу обо всем? Не пойдешь ли на попятную?».

Было слишком жарко, чтоб Антон мог съесть полную миску шурпы. Он не одолел и половины, взял огурец, разломил и, макнув в соль, надкусил. Тишину нарушили лишь прихлебывания да звяканье ложек.

«Но почему не Огурчинский? — продолжал размышлять Антон. — Предположим, он сказал правду. Тогда нелогично поведение Айны — вряд ли она взяла бы на себя вину безразличного ей Огурчинского. Стоп! А если она так и не разобралась, кто дрался на кыре? Если решила, что это был ее муж? Да, но он-то ей наверняка сказал, что ни при чем. Если они, конечно, перестукивались. А если нет? К тому же она могла не поверить Шамаре. Если глубоко уверена, что именно он дрался на кыре. Но откуда такая уверенность?»

Антон непроизвольно повернул голову к Айне, и она заметила его взгляд, хотя он тотчас отвернулся. Глаза девушки были безжизненными. Она никак не среагировала на внимание к ней следователя, продолжала механически жевать, вернее, притворялась, что жует — просто шевелила губами. Миска ее была по-прежнему полна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы