Мойра Вулф собралась с силами, со всеми остатками достоинства и дала самое подробное и точное описание мужчины, которое им когда-либо приходилось слышать. Ее голос дрожал, но она сумела договорить до конца, прежде чем потеряла самоконтроль. Шоу поручил своему личному помощнику отвезти ее домой.
- Кортес, - произнес Мюррей, как только за ней закрылась дверь.
- Да, сомнений почти нет, - согласился заместитель директора ФБР по следственной работе. - В его досье говорится, что он настоящий мастер по компрометации людей. Господи, как это похоже на него! - Шоу покачал головой и протянул руку за чашкой кофе. - Но ведь он не знал, что они собираются предпринять, верно?
- Если бы знал, зачем ехать сюда? - заметил Мюррей. - Однако почему следует считать преступников такими умными, а их поступки - логичными? Ну что ж, начнем проверять иммиграционные пункты, отели, авиалинии. Может быть, нам удастся выследить этого ублюдка. Я займусь этим. Как мы поступим с Мойрой?
- Она ведь не преступила закон, верно? - Это действительно было странным. - Найдем ей место работы, где она не будет иметь доступа к секретным материалам, может быть, в каком-нибудь министерстве. Мы не имеем права разрушить ее жизнь, Дэн.
- Согласен.
Мойра Вулф вернулась домой за несколько минут до одиннадцати. Дети не ложились спать и ждали ее. Они решили, что ее слезы были реакцией на похороны директора Джейкобса. Все они знали Эмиля и скорбели о его смерти не меньше сотрудников ФБР. Мойра почти ничего не говорила и пошла к себе в спальню, а дети остались в гостиной смотреть телевизор. Войдя в ванную, она подошла к зеркалу и уставилась на женщину, которая допустила, чтобы ее соблазнили и использовали как... идиотку, нет, куда хуже, чем идиотку. Глупая, самовлюбленная, одинокая пожилая женщина, пытавшаяся вернуть молодость. Ей так хотелось любви, что... Что она обрекла на смерть - сколько человек? Семерых? Мойра не могла вспомнить, глядя на пустое лицо в зеркале. У молодых агентов в охране Эмиля были семьи. Она связала крохотный свитер для первого ребенка Лео. И сейчас мальчик был слишком мал - он не запомнит, каким хорошим, красивым, прекрасным человеком был его отец.
Она виновата во всем.
Они погибли из-за меня.
Мойра открыла дверцу настенного шкафчика, где хранились лекарства. Подобно большинству людей, в семье Вулф никогда не выбрасывали старые лекарства и... вот она, пластиковая коробочка с пласидилом. Сколько осталось? Шесть, сосчитала она. Этого хватит.
- Что привело тебя сюда на этот раз? - спросил Тимми Джексон старшего брата.
- Я выхожу на "Рейнджере" для участия в морских учениях. Проверим тактику перехвата, которую я помог разработать. Кроме того, мой приятель назначен командиром авианосца "Энтерпрайз", так что я решил приехать на день раньше и присутствовать на церемонии. Завтра отправлюсь в Сан-Диего, а оттуда меня подбросят на "Рейнджер". Я уже договорился с пилотом САС.
- САС?
- Самолет авианосного снабжения, - объяснил Робби. - Двухмоторная транспортная птичка. А теперь скажи мне, как обстоят дела в легкой пехоте?
- Все еще носимся по горам. Во время недавних учений получил взбучку. Мой новый командир отделения сумел блистательно провалиться. Это несправедливо, заметил Тим.
- Что значит несправедливо? Лейтенант Джексон откинул назад голову и осушил стакан.
- Зеленый лейтенант и зеленый командир отделения - это слишком тяжелый груз для любого взвода так выразился новый S-3. Он принимал участие в учениях вместе с нами. Разумеется, майор выбрал другие слова. За эти дни я чуть похудел - он устроил мне изрядную порку. Господи, как бы мне хотелось вернуть обратно Чавеза.
- Кто это?
- Командир отделения, которого у меня забрали. Он - вот тут и начинается что-то странное, - его должны были сделать инструктором в центре начальной подготовки рекрутов, но он, по-видимому, потерялся в пути. S-3 утверждает, что Чавез несколько недель назад был в Панаме. Я поручил взводному сержанту отыскать его, выяснить, что это за чертовщина, - в конце концов, он все еще мой сержант, понимаешь? - Робби кивнул. Это было ему понятно. - Оказалось, что все его документы исчезли, и писари безуспешно пытаются отыскать их. Позвонили из Форт-Беннинга и спросили, куда он запропастился. Там все еще ждут его прибытия. Никто не имеет представления, куда исчез Динг. Скажи, а на флоте такое случается?
- Когда кто-то пропадает, это значит, что он хочет этого.
Тим покачал головой.
- Только не Динг. Он готов служить в армии всю жизнь - не думаю, что он уйдет после двадцатилетнего срока. Уверен, что Динг уволится в звании главного полкового сержанта. Нет, Чавез никуда не сбежал.
- Значит, его досье просто затерялось, - высказал предположение Робби.
- Наверное. Я все еще недостаточно опытен в подобных делах, - напомнил себе Тим. - И все-таки странно, как это он оказался в джунглях. Ну хватит об этом? Как сестренка?