Читаем Реальная угроза полностью

Сержант мгновенно зажал ей рот ладонью, а указательный палец второй руки остановил у губ в общепринятом сигнале молчания. Глаза девушки расширились в паническом страхе, когда она увидела Чавеза: пятна маскировочной краски на лице делали его похожим на чудовище из фильма ужасов.

- Сеньорита, не бойтесь меня. Я солдат и не пристаю к женщинам. Кто гонится за вами? - Динг убрал ладонь от ее рта, надеясь, что она не закричит.

Но девушка не могла закричать, даже если бы хотела. Она задыхалась от бега. Наконец, она хрипло выдавила:

- Один из них. Они называют себя "солдатами", бандиты с винтовками. Я...

Сержант снова закрыл ладонью рот девушки - Треск веток под тяжелыми ногами раздавался все ближе.

- Где ты, милая? - прозвучал притворно ласковый мужской голос. Проклятье!

- Беги вон туда, - шепнул на ухо девушке Чавез.

Беги и не оглядывайся. Вперед!

Девушка бросилась бежать, и мужчина сразу услышал звук ее шагов. Он побежал за ней, он двигался прямо на Чавеза и поравнялся с сержантом в футе от него. Чавез одной рукой схватил мужчину за лицо и опрокинул на спину, стараясь как можно дальше отогнуть назад его голову. В тот момент, когда оба упали на землю, острый нож в другой руке сержанта чиркнул по горлу преследователя. Раздавшийся звук удивил Чавеза. Воздух, вылетающий из трахеи, и брызнувшая кровь слились в странное бульканье, от которого Динг похолодел. Пару секунд мужчина пытался бороться, затем его тело обмякло. У жертвы оказался собственный нож, и Чавез воткнул его в рану. Он надеялся, что в убийстве не обвинят девушку, но сделать что-то иное было выше его сил. Через минуту подошел капитан Рамирес, и зрелище ничуть не обрадовало его.

- У меня не было выбора, сэр, - попытался оправдаться Чавез, но в глубине души он чувствовал гордость. В конце концов, разве не долг солдата защищать слабых?

- Ладно, быстро продолжаем движение! Отделение постаралось как можно скорее покинуть район, но, если кто-то и отправился на поиски любвеобильного лунатика, солдаты этого не слышали. Это был последний инцидент, случившийся ночью. Еще до рассвета отделение прибыло на место, где им предстояло провести день. Рамирес установил антенну и приступил к сеансу радиосвязи.

- Отлично, "Кинжал", мы приняли ваше сообщение о месте отдыха и предстоящем направлении движения. Мы еще не получили сведений относительно вашей эвакуации. Свяжитесь с нами в восемнадцать часов местного времени. К этому моменту, мы надеемся, ситуация прояснится. Конец.

- Понятно, следующий сеанс в восемнадцать ноль-ноль. "Кинжал" заканчивает связь.

- Как жаль, что с "Флагом" случилось такое, - произнес один связист, обращаясь к другому.

- Ничего не поделаешь, бывает.

- Это вы, Джоунс?

- Совершенно верно, - ответил полковник, не торопясь повернуться. Он только что совершил посадку после испытательного полета. Новый - точнее, капитально отремонтированный старый - двигатель, собранный пять лет назад, работал отменно. "Пейв-лоу" снова был готов к полетам. Полковник Джоунс повернулся, чтобы увидеть, с кем он разговаривает.

- Вы узнаете меня, полковник? - коротко бросил адмирал Каттер. На этот раз он был в форме. Последний раз он надевал мундир несколько месяцев назад, но три звезды на каждом шитом золотом погоне сверкали в утренних лучах солнца вместе с наградами и значками офицера надводного флота. Эффект новенького, с иголочки, адмиральского мундира - до белых щегольских ботинок - был поразительным. Именно к этому и стремился Каттер.

- Так точно, сэр, узнаю. Извините меня, сэр. - Вам отдан новый приказ, полковник. Немедленно возвращайтесь на прежнюю авиабазу на территории Штатов, сегодня же, - подчеркнул Каттер.

- Но ведь там остались...

- Об этом позаботятся другими средствами. Надеюсь, вы понимаете, от чьего имени я отдаю этот приказ? - Так точно, сэр; понимаю.

- Вам запрещается обсуждать эту тему с кем бы то ни было. Это означает, что вы не имеете права говорить об этом ни с кем, нигде и никогда. Вам требуются дальнейшие разъяснения, полковник?

- Никак нет, сэр. Ваши распоряжения совершенно ясны и понятны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы