Читаем Реально смешное фэнтези полностью

— Мне хотелось бы, чтобы тебе удалось выманить его из загона. Он не высовывал носа из пещеры по крайней мере пять дней, и я уже беспокоюсь. Вот я и подумал, что, если он увидит прохаживающуюся мимо дракониху, он, может, заинтересуется и выйдет.

— Дракониху? — Келл сорвал маску. — Предполагается, что в этом я выгляжу как дама?

— Ну, для другого дракона — да…

— И когда вы увидите, что Ярб заинтересовался… — Глаза Келла расширились. — То есть он может захотеть?..

— В общем и целом идея состоит именно в этом, — подтвердил доктор.

Келл развернулся и опять наткнулся на полки. Сверху полетели бутылки.

— Нет! Я отказываюсь! Вы еще безумнее, чем я предполагал.

Августас Вем с напыщенным видом неодобрительно поцокал языком:

— В этом сейчас нет нужды, Келл. И тебе не нужно беспокоиться. Опасности никакой. Как только Ярб высунет голову, я его оглушу вот этим… — Доктор поднял тяжелую деревянную дубинку, утыканную свинцовыми гвоздями.

— А что, если вы промахнетесь? — простонал Келл.

— Промахнусь? — фыркнул доктор Вем. — Я промахнусь? Ха-ха, как смешно. Чушь! Я не промахнусь. Все пройдет как по маслу. Но даже если я промахнусь, ты ведь умеешь бегать, не так ли?

Бегать Келл умел. И на этот раз, даже стесненный драконьим костюмом, оказался быстрее Олма. Чуть быстрее. Он добрался до своей комнаты и захлопнул за собой дверь за секунду до того, как разучившийся летать дракон врезался в прочный косяк. Дверь содрогнулась от удара, но выдержала. Олм шлепнулся на задницу и стал ждать.

Доктор Вем появился через несколько минут. Он взвесил ситуацию, бросил нетерпеливый взгляд на карманные часы и постучал в дверь:

— Келл! Можно с тобой поговорить?

— Я не открою, — предупредил мальчик.

— Ладно, я понимаю — и не настаиваю. Мы обсудим ситуацию с Ярбом, когда я вернусь. Меньше чем через час я отправляюсь в Целлюзар, но мое отсутствие продлится не больше двух дней. С тобой все будет в порядке. Я оставлю еду на столике на колесиках здесь, в коридоре. — Он взглянул на дракона. — Олм за тобой присмотрит.

— Угу.

Келл знал, что дракон не выпустит его из виду.

Он сидел, вслушиваясь терпеливо, дожидаясь, когда за Августасом Вемом захлопнется наконец передняя дверь. И когда по дому пронеслось отчетливое эхо стука, сопровождаемое клацаньем тяжелой связки ключей доктора и скрежетом трех замков, Келл больше не смог сдерживаться. Он вытащил из кармана полупустую бутылочку с ярлычком «Эссенция нептуньи», которую стащил из-под носа доктора Вема, когда специально наткнулся на полки в кабинете. Крепко сжимая в кулаке склянку, он заплясал по комнате… Распирающая его радость вырвалась наружу звонким смехом.

Келл подождал еще немного, затем открыл дверь и шагнул в коридор. Олм немедленно попятился, оказавшись перед парадной дверью. Из глотки дракона вырвалось негромкое предостерегающее рычание, шея выгнулась, а расправившиеся, крылья затрепетали. Келл пошел прямо на него и протянул левую руку, будто бы собираясь притронуться к двери. Голова Олма немедленно метнулась вперед, и челюсти дракона не больно, но крепко стиснули запястье Келл а. Пузырек с нептуньей мальчик держал наготове в другой руке. Отколупнув пробку большим пальцем, он выплеснул содержимое склянки в драконью пасть, между зубов. Раздалось бульканье побежавшей по горлу жидкости. Келл смотрел и ждал. Дракон слизнул с губ пузыри пены. Глаза его остекленели, он бессмысленно заморгал. Затем голова поникла, и сжимающая руку мальчика хватка ослабла. Лапы дракона разъехались, и он шлепнулся на брюхо. Меньше чем через две минуты он уже был без сознания и мерно похрапывал. Келл похлопал по бородавчатой, украшенной гребнем голове Олма и стряхнул последние капли из бутылочки на подрагивающий драконий язык.

После этого мальчик посмотрел вверх. Над входной дверью на высоте около восьми футов располагалась фрамуга — так до нее не достать, но, если взобраться на спину спящего дракона, можно дотянуться до края. Стекло прорезала большая трещина, — значит, оно легко расколется. Келл подтянулся и ударил кулаком по пыльной поверхности стекла, которое перестало быть прозрачным. Стекло выпало наружу и со звоном разбилось о брусчатку. Глубоко вдохнув, мальчик протиснулся в пустой проем и спрыгнул на улицу. Он снаружи! Он свободен!

Но не успел он еще кинуться бежать без оглядки, как в душу его вонзилась острая игла жалости, а в голову невольно пришел вопрос: правильно ли он поступает, возвращаясь к ненависти и недоверию, которые ждут его в мире людей? А драконы? Как же они? Он уже начал чувствовать растущую привязанность к ним и понимание, невыразимое словами. Всё и все, кроме Лисс, с чем и с кем он сталкивался в своей короткой жизни, казалось ему чужим. А в компании драконов Келл больше не ощущал себя изгоем. Наконец-то он нашел свое место. Как глупо будет взять и бросить все это.

Он взглянул на фрамугу. Забраться назад несложно. Если ухватиться за сбегающий по стене плющ и поставить одну ногу на дверной молоточек…

Тяжелая рука стиснула его плечо, и слишком знакомый голос взревел:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги