Читаем Ребенок ледяного дракона полностью

— У дяди Делоса есть работа, — сказал Райнор, и она захихикала, когда он подхватил ее, подбросил в воздух и поймал.

— Еще раз!

— Нет, нет, нет, — сказал он. — Ты не заставишь меня играть обманом.

— Пойдем, Далия, — сказал Грейсон. — Давай оставим всех в покое. Уголька нужно покормить.

— Уголёк-Уголёк, — напевала она про себя, пока Грейсон выводил ее из комнаты.

— Я тоже пойду, — сказал Альтаир. — Начинай собирать наши вещи.

— Альтаир, у тебя есть минутка? —  сказал я.

Я уже собирался выйти с ним в коридор, когда Райнор сказал:

— Вы двое теперь будете трахаться в коридоре?

— Всегда пожалуйста, присоединяйся, Райнор, — сказал я.

Он фыркнул.

— Давай, быстрее. Я ждал, когда ты разберешься с этой алхимией.

Когда мы с Альтаиром остались одни в коридоре, я сказал ему:

— Спасибо, что поручил мне это задание. То есть, я знал, что я должен быть тем, кто это сделает, но ты же знаешь, какой я.

— Я надеялся, что эта поездка поможет тебе выбраться из своей скорлупы. Но всего этого я точно не ожидал.

— Я тоже. Совсем нет.

Он похлопал меня по плечу.

— Но ты изменился. Я вижу это только по последним нескольким дням. Ты больше улыбаешься.

— Я знаю, — сказал я. — Я чувствую себя по-другому. Я чувствую, что все будет хорошо.

Работая все вместе, мы закончили остальные переводы к концу дня. Стол был полностью покрыт слоем разрозненных страниц наших заметок, объединяющих источники о рождении человеком - дракона, а также все дополнительные сведения, которые мы извлекли из десятков других справочников и свитков. Затем Шен и Рейка взяли все бумаги, упорядочили их и переплели в защитную обложку из промасленной кожи.

Райнор перелистывал страницы.

— Должны быть и другие, кому это может пригодится. Таким же, как мы. Это руководство перемен. Мы не будем держать книгу под секретом.

Он забрал книгу с собой в таверну, где ждали остальные, а я с Шеном и Рейкой отправился в их общежитие.

— Мне понадобится несколько дней, чтобы все подготовить, — сказал Рейка. — Хотя у нас не так уж много вещей.

— Я понимаю, — сказал я. — Я просто хотел бы остаться, чтобы помочь тебе. Я знаю, как быстро все происходит.

— Я позабочусь о нем, — сказал Шен. — Не волнуйся, Делос. Я прослежу за тем, чтобы он придерживался своего решения.

— О, я придерживаюсь, — сказал Рейка. — Как только я что-то решил, я от этого не откажусь.

— Верно, — сказал Шен. — Однажды ты потопил корабль, я должен это помнить.

Шен ушел в свою комнату, а мы с Рейкой сидели в гостиной. Все так внезапно пошло в гору, что сидеть и потягивать чай со льдом казалось странным, мы теряли время. Я просто хотел, чтобы он собрал все свои вещи и поехал с нами на следующий день, хотя и знал, что это невозможно. Я не мог избавиться от страха - что я могу снова потерять его. Я знал, что время, которое нам придется провести в разлуке, будет пыткой.

Рейка сел рядом со мной и вложил свою руку в мою.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Я обещаю тебе, что этого не случится. Ты ведь доверяешь мне, правда?

Я посмотрел на него и понял, что должен отпустить свои страхи, так же как он отпустил свои. Я должен был окончательно оставить прошлое позади. Если я не сделаю этого, если позволю хотя бы одному воспоминанию задержаться, я никогда не смогу шагнуть в настоящее вместе с Рейкой. Нас всегда будет преследовать то, что мы не можем изменить.

— Я доверяю тебе, — сказал я ему. — Я забуду обо всем, что произошло тогда. Мы начнем все с чистого листа. — Затем я улыбнулся. — Давай потопим этот корабль.

Рейка засмеялся. Затем мы закрыли глаза и прикоснулись лбами друг к другу, просто дыша медленно и глубоко. Я почувствовал, как с моих плеч спадает напряжение, все напряжение покинуло мое тело, и остатки мороза, засевшие в моем сердце, исчезли.

Дверь открылась, и вошел Оли, вернувшийся с уроков. Он подошел к нам, счастливый как никогда, и Рейка поцеловал его в лоб.

— Привет, папа, — сказал он, а затем повернулся ко мне.

— Привет, Оли, — сказал я ему. — У тебя сегодня был хороший урок?

— Да, папа, — сказал он с ухмылкой.

Моя челюсть отвисла, и я был на седьмом небе от счастья.

— Ты сказал ему?.. — спросил я Рейку, а Оли ответил: — Я уже знал!

Смеясь, я раскрыл объятия, а Оли подскочил и обнял меня. Я понял, что по моим щекам текут слезы. Я никогда не чувствовал себя таким полным любви и полноценным, как в тот момент.

~

Три дня спустя я летел сквозь поцелованный океаном воздух Олд Шор Порта. Морской слой перекатывался через скалы и рассеивался, открывая взору город внизу, маленький, мирный и такой, как я хотел. Теперь сторожевая башня станции казалась причудливой по сравнению с Библиотекой и всеми остальными зданиями Стонвейла. Рейс приземлился на уровне улицы с нашим багажом, Райнор открыл входные двери, я выпустил очень встревоженного Уголька из переноски, и он скрылся внутри.

— Ну вот, — сказал Томас Райнору. — Город все еще стоит. Ты должен мне денег.

— Я не делал ставок, — запротестовал он.

— Я не это слышал от тебя, — сказал я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже