Читаем Речные заводи (том 1) полностью

— Да ведь это я! — кричал он возмущенно, но солдаты не слышали его и тащили в дом. В комнате, куда его приволокли, горело множество свечей и сидел командующий.

— Подведите этого разбойника сюда! — крикнул он.

И солдаты, подталкивая У Суна палками, поставили его перед командующим.

— Да какой же я разбойник! Я — У Сун! — воскликнул тот в сильном волнении.

Взглянув на него, командующий даже в лице изменился от гнева и завопил:

— Ах ты мерзкий бандит! Закоренелый преступник! Я всеми силами старался помочь тебе и дать возможность выдвинуться в люди и никогда не обижал. Ведь только что я угощал тебя у себя в доме и сидел с тобой за одним столом. Я собирался повысить тебя по службе, и после этого ты решился на такое дело?!

— Уважаемый господин! — воскликнул У Сун.— Я ни в чем не виноват и сюда прибежал лишь затем, чтобы поймать вора. А солдаты ваши приняли меня за вора и задержали. Я человек честный, и справедливость моя известна по всей земле. Не способен я на подлости!

— Ты еще отпираться, мерзавец! — заорал Чжан Мын-фан.— Отведите-ка бандита в его комнату и посмотрите, не припрятал ли он чего!

Солдаты отправились вместе с У Суном в его комнату и там обнаружили купленную им ранее корзину, в которой сверху лежала его одежда, а под ней серебряные кубки и чашки для вина, стоимостью примерно в двести лян. Увидев это, У Сун даже замер от удивления и мог лишь воскликнуть:

— Вот беда-то!

А солдаты отнесли корзину в дом и поставили ее перед Чжан Мын-фаном.

— Вот преступная дрянь! — разразился тот руганью.— Ни стыда, ни совести нет. Ведь все это нашли в твоей корзине, можешь ли ты еще отнекиваться? Правильно говорит пословица: «От любой твари скорее дождешься благодарности, чем от человека». С виду ты хоть и человек, а нутро у тебя звериное. Улики налицо, и нечего тут попусту болтать! Сейчас же опечатайте все его вещи, а самого заприте в подземелье. Завтра я поговорю с ним!

У Сун пытался было протестовать и кричал, что его оклеветали, но ему не дали оправдаться, забрали найденные вещи, а его самого бросили в подземелье.

В ту же ночь Чжан Мын-фан послал правителю области донесение о случившемся, а судьям и чиновникам управления передал денежные подарки.

На следующее утро, когда правитель пришел к себе в управление, к нему привели У Суна. Сюда же были доставлены и вещественные улики, найденные в его комнате.

Доверенный командующего Чжан Мын-фана вручил правителю письмо своего хозяина, где он сообщал об ограблении. Прочитав эту бумагу, правитель области тут же приказал связать У Суна, а тюремные надзиратели уже приготовили все, что требовалось для допроса.

У Сун хотел было сказать что-то в свое оправдание, но правитель крикнул:

— Этот человек — преступник, он сослан сюда! Разве может он исправиться? Ясное дело, как увидит богатство, так и появляются у него дурные мысли. Все улики налицо, и нечего слушать этого негодяя. Вздуть его как следует!

Тюремщики взмахнули бамбуковыми палками, расщепленными на концах, и удары градом посыпались на У Суна. У Сун, видя, что так его забьют насмерть, вынужден был признать предъявленные ему обвинения. Показание его гласило: «В пятнадцатый день сей луны я, увидев в доме начальника большое количество серебряной посуды, замыслил недоброе дело. Ночью, улучив момент, я выкрал эту посуду и спрятал у себя».

Прочитав показание, правитель сказал:

— Оденьте ему на шею кангу и бросьте в тюрьму.

Тюремщики тотчас принесли тяжелую кангу, одели ее преступнику на шею и отвели его в тюрьму, в камеру смертников. Очутившись в одиночестве, У Сун принялся размышлять: «Ну и подлец же этот командующий Чжан! Хорошую штучку он придумал, чтобы погубить меня! Если только удастся мне спастись, я уж отомщу ему!» У Сун сидел в главной тюрьме. Ноги его день и ночь были закованы в кандалы, а на руки ему надели деревянные колодки. Тяжелая участь ждала его.

Тем временем Ши Эню сообщили о том, что произошло, и он поспешил в город посоветоваться с отцом.

— Видно, начальник Чжан,— сказал отец,— решил отомстить за Цзян Мынь-шэня, подкупил командующего Чжан Мын-фана, который и подстроил все это дело, чтобы погубить У Суна. Он безусловно потратил немало денег на взятки чиновникам. Поэтому они не дают У Суну возможность оправдаться и хотят погубить его. Я твердо уверен, что У Сун не совершил никакого преступления, караемого смертью, и его можно спасти. Надо лишь подкупить приставленных к нему тюремщиков. Ну, а потом можно будет посоветоваться еще с кем-нибудь.

— Один из тюремных надзирателей, по фамилии Кан,— заметил Ши Энь, выслушав отца,— мой старый друг. Что если я пойду к нему и попрошу его помочь?

— Раз У Сун из-за тебя угодил в тюрьму, то размышлять тут нечего. Ты должен помочь ему,— отвечал начальник лагеря.

Тогда Ши Энь взял двести лян серебра и отправился к надзирателю Кану. Но тот еще не возвратился домой, и Ши Энь попросил его слугу сходить за ним и сказать, что к нему пришли. Вскоре надзиратель Кан вернулся и приветствовал гостя. Ши Энь подробно рассказал ему о своем деле.

Перейти на страницу:

Похожие книги