— Хозяин, брось шутить над нами! Говори прямо, что такое лапша и что такое суп с клецками? — спросил Сун Цзян.
— Какие там к дьяволу шутки! — закричал лодочник, вытаращив яростно глаза.— Хотите рубленую лапшу, так я могу без труда покончить с вами. Один взмах, и вы все будете в воде. У меня здесь в лодке есть такой нож, что им можно ветер разрезать. А если предпочитаете клецки, тогда живо сбрасывайте с себя одежду и прыгайте в воду. Кончайте с собой сами!
Услышав эти слова, Сун Цзян воскликнул:
— Какое несчастье! Поистине, беда не приходит одна.
— Ну, думайте, думайте скорее да говорите, что вы решили! — прикрикнул лодочник.
— Тебе, уважаемый, наверное известно, что мы и так находимся в безвыходном положении,— сказал Сун Цзян.— Я за преступление сослан в Цзянчжоу. Сжалился бы ты над нами.
— Да что вы глупости мелете! — рявкнул лодочник.— Я и полчеловека не помилую, не то что вас троих. Недаром меня прозвали Чжан «Собачья морда». Я не признаю ничего святого. Заткните свои поганые глотки и живо прыгайте в воду!
— У нас в узлах есть золото и серебро, шелка и одежда,— продолжал упрашивать Сун Цзян.— Все бери, только оставь нам жизнь!
Но лодочник нагнулся, поднял свой сверкающий меч и громко закричал:
— Чего же вы еще ждете?
Тогда Сун Цзян, глядя на небо и тяжело вздыхая, сказал своей охране:
— Видно, я нарушил волю неба, был непочтителен к своим родителям и совершил преступление. А теперь по моей вине приходится погибать и вам.
— Не говорите так, господин писарь,— произнесли стражники, поддерживая Сун Цзяна.— Ведь мы погибаем все вместе.
— Ну, ну, живее раздевайтесь,— опять закричал лодочник.— Да прыгайте в воду! А сами не прыгнете, так я вас сейчас изрублю и выброшу.
Сун Цзян и его спутники сидели, тесно прижавшись друг к другу, и смотрели в воду. Вдруг они услышали позади скрип весел. Лодочник оглянулся. Их нагоняла летящая, как стрела, лодка. В ней было три человека: один здоровый парень с рогатиной в руках стоял на носу, а двое его помощников изо всех сил налегали на весла. Брызги воды сверкали при свете звезд. Вскоре лодка приблизилась, и стоявший на носу человек, взяв рогатину наизготовку, крикнул:
— Эй, чья это лодка? Кто осмелился промышлять в этих водах? Добычу пополам!
— Никак это почтенный брат Ли? — воскликнул лодочник.— А я-то думал, кто же это такой? Ты что, тоже на работу выехал? А где твой брат?
— Так это ты, брат Чжан? — откликнулся другой.— Значит, опять здесь промышляешь? Велик ли улов?
— Узнаешь, что тут у меня, так нахохочешься,— отвечал лодочник.— Мне в последнее время не везло, да еще я проигрался в пух и прах! Вот сидел я на отмели и раздумывал над своей судьбой, как вдруг на берегу показалась толпа людей. Они гнались за тремя, которые сами прибежали ко мне в лодку. Двое из этих мерзавцев — стражники, а третий — низкорослый, темнолицый преступник. Но кто он и откуда, я не знаю. Сам он говорит, что его сослали в Цзянчжоу, однако канги у него на шее нет. Гнались за ними братья Му из города Цзеянчжэнь. Они хотели поймать его, да я понял, что тут есть чем поживиться, и не выдал их.
— Постой! — вскрикнул тот.— Может быть, у тебя в лодке почтенный брат Сун Гун-мин?
Сун Цзяну показалось, что голос этот ему знаком, и он закричал, приподнявшись в лодке:
— Добрый человек, не спасете ли вы Сун Цзяна?
— Да это действительно почтенный брат Сун! — испуганно сказал Ли.— Хорошо, что я не опоздал!
При свете звезд Сун Цзян увидел, что на носу второй лодки стоял не кто иной, как Ли Цзюнь «Дракон, пенящий воды». А гребцами были Тун Вэй и Тун Мэн. Узнав Сун Цзяна, Ли Цзюнь сейчас же прыгнул к нему в лодку и голосом, полным участия, сказал:
— Какого же вы натерпелись страху, уважаемый брат! Опоздай я немного, и вас могли бы по ошибке лишить жизни. Какое-то беспокойство грызло меня сегодня, и я решил выехать на лодке за добычей. Вот уж никак не думал, что найду вас, дорогой брат, в таком опасном положении.
А лодочник, казалось, потерял дар речи и только после долгого молчания решился наконец спросить:
— Почтенный господин Ли Цзюнь, неужели этот темнолицый человек и есть шаньдунский Сун Гун-мин, по прозвищу «Благодатный дождь»?
— Как видишь! — отвечал Ли Цзюнь.
Тогда лодочник отвесил Сун Цзяну глубокий поклон и сказал:
— Почтенный отец! Что же вы раньше не назвали своего имени? Ведь я мог совершить злое дело! Я едва не погубил вашу жизнь.
Тогда Сун Цзян, обращаясь к Ли Цзюню, спросил, кто этот человек и как его зовут.
— Вы, конечно, не могли знать, что это мой названый младший брат. Зовут его Чжан Хэн, по прозвищу «Лодочный фонарь». Живет он здесь на реке и занимается такими вот добрыми делами.
Тут Сун Цзян и стражники рассмеялись. Затем лодки направились к берегу. Чжан Хэн и Ли Цзюнь помогли Сун Цзяну и стражникам выйти на отмель. Там Ли Цзюнь сказал Чжан Хэну:
— Ну, брат, сегодня тебе представился случай познакомиться с самым справедливым человеком в Поднебесной, господином Сун Цзяном, писарем Юньчэнского уездного управления, о котором я так много тебе говорил.