Читаем Red Sparrow полностью

“You do not believe this,” said Dominika. “Nate has said you told him that the most important thing—ever—is the safety and well-being of your assets. Your conscience would not let you abandon him.”

“Perhaps you’re right,” said Gable. “To rescue the general from the Lefortovo cellars would be a good start as we resume our work.” Dominika stared at him and took a sip of wine. Gable raised an eyebrow and looked her in the eyes. She knew he was telling the truth.

“You all are such bastards.”

“Flight to Latvia’s at ten o’clock.”

“I wish you a pleasant flight,” she said.

=====

They took the last bus back to the Astir Palace. They sat beside each other but did not talk for the fifteen-minute ride. They walked wordlessly through the lobby with the scent of bougainvillea and the sea and went out to the sweeping patio and ordered mineral waters and watched the lights of the ferry to Rhodes move across the horizon.

Gable didn’t think he had reeled her in, she was too indignant, too angry. He could tell when someone was wavering and when someone had made up her mind. Dominika had what it takes, but she couldn’t be bullied. Benford’s face would fall when Gable showed up without her. The worst part would be seeing the guards across the bridge leading MARBLE away. No swap. Carry out the sentence.

But he had made his pitch, she knew he was her friend, she knew it was up to her. They took the elevator to their floor. The curving corridor of the hotel was quiet, it did not seem as if anyone else was on the floor. A magnetic servo whine from the elevator shafts was the only sound in the air.

Dominika unlocked the door and stepped inside. Neither of them heard the footsteps; the two men had taken off their shoes and were padding toward them from either end of the corridor in a silent rush. Dominika saw them as she turned, and tried to pull Gable into the room, but the men shouldered their way inside, flinging the door shut. Lamps on each bedside table gave the only light in the room.

One of the men in a low growl said, “Ne boisya my s toboi pomoch’tebe,” don’t be afraid, we’re here to rescue you, and Dominika registered that he used the formal “you.” The four of them stood stock-still for an instant, the silence before the explosion. She could see the butt of a pistol in one man’s belt.

Both men were huge, giants from Georgia, judging from their faces. Dominika pushed past Gable and into the arms of one of the men, sobbing as if relieved to be rescued. The other monster launched himself at Gable, who stepped back a quarter turn and drove the man past him into the end table and lamp, demolishing both, but the man was up, too fast, too agile for his size, and they locked arms and wrapped legs and went down to the floor, each looking for openings, eyes, throat, genitals, joints.

Dominika put one arm around the neck of her man, which slowed him from doubling up on Gable. He smelled of wet dog and garlic, and she gagged and turned to look at the heaving mass that was Gable and the Russian. She realized with sudden clarity that she would not allow Bratok to be hurt. She pawed the front of her man’s shirtfront and down to his belt and felt the checkered grip of the small pistol and did not bother to draw it clear, but reached in and thumbed the safety off and pulled the trigger as fast as she could, three times, four times, and the muffled shots were drowned out by the man’s scream and he was on his back writhing, his shirtfront and trousers a mass of blood.

Holding the pistol at her side, Dominika walked over to the other Russian, who had Gable pinned to the floor with a forearm against his throat. The second time a CIA man is fighting for me, Dominika thought, and she reached for the man’s hair and pulled his head back, relieving the pressure on Bratok’s neck. The Georgian’s head swung around, eyes wide, to see who had pulled his hair, and Dominika put the barrel of the gun under his chin, turned her face to avoid the blood spray, and, careful to point the muzzle away from Gable, pulled the trigger twice. The Georgian spat blood, toppled sideways, and did not move. The first man continued writhing on the now-wet rug. Gable got up and reached to take the pistol from her, but Dominika turned away and would not let him. Amazed, Gable watched her walk over to the first man, bend down, and, shielding her face with her free hand, put the muzzle of the pistol against his forehead and pull the trigger twice. The man’s head bounced once on the floor.

Dominika threw the empty pistol, its slide locked back, into the corner of the room. Gable had a bruise under his left eye and fingernail scratch marks on his right cheek and neck. They both knew there could have been no other way with these two mechanics. He studied Dominika intently in the nearly dark room, her chest rising and falling, a little blood on her arm.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер