Сейчас ворота откроются, и из них повалят легионы штурмовиков в белой броне…[53]
Не оглядываясь, Милли свернула на Медисон-авеню. Камер слежения она не опасалась. Здесь музей по соседству, значит мимо проходят тысячи. Милли очень надеялась, что коротко стриженная блондинка совершенно не похожа на Милли Гаррисон-Райс, которую преследовали в другом музее.
На Восемьдесят первой улице Милли посмотрела на запад, в сторону Метрополитен-музея. После недавнего посещения Национальной галереи все музеи изобразительных искусств она воспринимала иначе. Как ни странно, они не начали ее пугать. Творчество гениев искусства и собственная фантазия подарили ей множество союзников. Милли кое-что узнала о своих внутренних ресурсах.
И что ее союзники предприняли бы в отношении некоего Лоренса Симонса?
В полдень Милли проведала мистера Паджетта.
Он пытался развести огонь методом трения на старом кострище, заметном по почерневшим камням. Ну хоть какое-то занятие. Тем не менее Милли беспокоилась о Паджетте. Наверное, сочувствие разворошили холодные, резкие ветры на Мартас-Винъярде.
Милли прыгнула в Гнездо, взяла из поленницы четыре кедровых полешка и завернула в старую газету, приложив длинную бутановую зажигалку для розжига каминов. Вернувшись в каньон, она выбрала местечко за спиной у Паджетта, но на приличном отдалении, прыгнула туда, выпустила поклажу из рук и тотчас прыгнула прочь.
С края обрыва Милли было видно, как Паджетт резко обернулся на грохот упавших бревен; лицо его перекосилось от страха.
Ко времени следующей проверки он уже сидел у костерка.
Потом Милли принесла ему биотуалет и рулон туалетной бумаги, потом – костыли, купленные в секонд-хенде, потом – картонное ведерко с жареной курицей и блок из шести бутылок пива. При каждой «доставке» она дожидалась, когда Паджетт отвернется, тихо оставляла дары в отдалении от него и тотчас прыгала прочь.
«Вид у него затравленный, – подумала Милли, наблюдая за Паджеттом в бинокль. – Вот и хорошо».
16. Вкуснятина
Таких страшных авиаперелетов в жизни Дэви еще не было.
Он не представлял, как похитители все организуют. Не пустят же один самолет с ключом впереди, другой – сзади. Вместо этого Гиацинта жестом показала ему на «Сессну гранд-караван». Когда он уселся, она надела ему на лодыжку кандалы, другую часть прикрепила к основанию впередистоящего кресла, а цепи замаскировала свитером, который достала из сумки.
Дэви прошиб холодный пот. Он и прежде летал в самые удаленные точки мира на самых маленьких самолетиках, но уверенность, что в случае аварии он телепортируется прочь, делала полеты чем-то вроде катания на аттракционе в парке – иллюзией опасности, а не истинным ее проявлением.
– Ромео устроен, – передала она по рации, спрятав ключ от кандалов в карман. – Пусть заходят.
Через пару минут на бетонированной площадке возле ангара остановились еще два внедорожника. Двое мужчин с сумками через плечо выбрались из машин и подошли к самолету. Пилот Фрэнк, занимавшийся предполетным досмотром, попросил убрать сумки в грузовой отсек и занять места в первом ряду, сразу за креслами пилотов.
Конструкция самолета позволяла использовать его для самых разных нужд. Грузовой отсек полиамидной ширмой отделялся от передней части, в которой располагались два кресла пилотов и шесть пассажирских сидений.
Фрэнк захлопнул дверь грузового отсека, прошел к пассажирской двери и потянул вверх ее нижнюю часть вместе с трапом.
– Мисс Поуп, если хотите, можете занять штурманское кресло, – предложил он, прежде чем опустить верх двери.
Гиацинта согласилась и стала пробираться меж сиденьями. Фрэнк обогнул самолет снаружи и забрался внутрь через пилотскую дверь.
Через пятнадцать минут «сессна» поднялась в воздух и полетела над Лагосской лагуной, обрамленной огнями. Внизу мелькнул остров Лагос, потом побережье, потом показался залив Бенин. Фрэнк взял курс на юго-восток, на дельту Нигера. Полумесяц, висевший низко над западным горизонтом, отбрасывал на море длинную яркую тень.
В дельте Нигера Дэви никогда не бывал. Прежние поездки в Нигерию он совершал в Лагос и в Абуджу, столицу государства. Ниже пяти тысяч футов турбулентность казалась ужасной, но Фрэнк поднял «сессну» на высоту, где царило относительно спокойствие. Кондиционеры наконец справились с влажностью, и дыхание у Дэви постепенно нормализовалось: он уверовал, что в самое ближайшее время смерть ему не грозит.
Пятьдесят пять минут спустя самолет снова оказался над сушей и пошел на снижение. Почти сразу вернулась турбулентность, и Дэви начал потеть.
Впереди дельта пылала. Дэви знал, в чем дело, тем не менее зрелище казалось адским. Самолет приземлился на полосу асфальта, полностью освещенную газовым факелом. Факел – по сути, высоченная колонна пламени – находился в нескольких сотнях ярдов от места посадки и тянулся вверх на двести пятьдесят футов. Излучаемое им тепло Дэви чувствовал через иллюминатор. Фрэнк зажег посадочные огни, хотя не особо в них нуждался. Едва все три колеса запрыгали по асфальту, он включил реверс, и ремень безопасности впился Дэви в грудь.