Читаем Регентство. Людовик XV и его двор полностью

107… в Валансьене его поджидал последний страх. — Валансьен — город на северо-востоке Франции, в 200 км к северо-востоку от Парижа, вблизи бельгийской границы, в соврем, департаменте Нор; в средние века один из главных городов графства Эно; в описываемое время центр административного округа, созданного в 1678 г.

Губернатор провинции маркиз д’Аржансон, сын хранителя печати, распорядился арестовать беглеца… — Имеется в виду Рене Луи де Вуайе де Польми (1694–1757) — второй маркиз д’Аржансон, государственный деятель, писатель и мемуарист, государственный секретарь по иностранным делам в 1744–1747 гг., в 1720–1724 гг. интендант Валансьенского административного округа, ведавший полицией, судом и финансами; старший сын канцлера д’Аржансона и его жены с 1693 г. Маргариты Ле Февр де Комартен (1672–1719).

В Париже он оставил огромные долги, которые оплачивала его жена. — Имеется в виду Катерина Ноллис (ок. 1669–1747) — дочь Николаса Ноллиса (ок. 1630–1673), третьего графа Бенбери, и его второй жены (с 1655 г.) Анны Шерард (?—1680); во втором браке (с 1708 г.) жена Джона Ло, родившая от него двух детей.

108… г-н де Молеврие, которого король Людовик XV назначил послом, отправился в Мадрид, чтобы привезти орден Святого Духа только что родившемуся испанскому инфанту… — Господин де Молеврие — Жан Батист Луи Андро (1677–1754), маркиз де Молеврие-Ланжерон, французский военачальник и политический деятель, генерал-лейтенант (1720), маршал Франции (1745), чрезвычайный посол в Испании в 1720 г.; племянник аббата Шарля Андро де Молеврие-Ланжерона (7–1721), королевского духовника. Испанский инфант — здесь: Филипп (1720–1765), будущий герцог Пармский, родившийся 15 марта 1720 г.

начать переговоры о двух браках: французского короля с инфантой и мадемуазель де Монпансье, дочери регента, с принцем Астурийским. — Инфанта — имеется в виду испанская принцесса Мария Анна Виктория (1718–1781), дочь Филиппа V и Елизаветы Фар-незе, ставшая в трехлетием возрасте невестой одиннадцатилетнего Людовика XV; однако их брак в конечном счете не состоялся, и в 1732 г. она стала женой будущего португальского короля Жозе I (1714–1777; правил с 1750 г.).

в один прекрасный майский день дозорный крепости Нотр-Дам-де-ла-Гард дал знать о приближении судна. — Нотр-Дам-де-ла-Гард — крепость, сооруженная в 1525 г. на холме в юго-западной части Марселя, вокруг часовни Божьей Матери-охранительницы (1214 г.); предназначалась для обороны города со стороны моря. В 1853–1899 гг. на территории крепости была построена помпезная базилика Нотр-Дам-де-ла-Гард.

Это судно, капитаном которого был Шато, носило имя "Великий святой Антоний". — "Великий святой Антоний" — трехмачтовый торговый парусник голландской постройки, отправившийся из Марселя 22 июля 1719 г. в Сирию, где тогда свирепствовала бубонная чума, и вернувшийся оттуда 25 мая следующего года с грузом дорогих восточных тканей, а заодно и с возбудителем чумы. В разгар эпидемии судно сожгли, а его капитан, Жан Батист Шато (1681—?), был признан виновным в нарушении карантинных правил и три года находился в заключении в замке Иф.

С чистым карантинным патентом оно вышло из Сидона 31 января. — Сидон (соврем. Сайда) — портовый город на восточном берегу Средиземного моря, в Ливане; один из древнейших городов мира.

когда капитан хотел запастись водой и продовольствием в Кальяри, его пушечным огнем встретил губернатор острова… — Кальяри — портовый город на южном берегу Сардинии, столица острова.

"Великий святой Антоний" встал на карантин в порту острова Помег. — Помег — небольшой остров в Марсельском заливе, входящий в состав Фриульского архипелага; на нем располагалась карантинная служба и имелся небольшой порт, способный вместить несколько десятков кораблей.

он лечит на площади Ланш матроса… — Старинная площадь Ланш находится в исторической части сердце Марселя, вблизи Старого порта, позади ратуши.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги