Читаем Рэй и Дэя полностью

Рэй встал из-за стола и вышел из хижины. Дэя вздохнула и посмотрела на Кашима.

— Он не говорит о своем прошлом. Полагаю, для него это очень больно.

— Я понимаю его леди Дэя. И не сержусь. Но меня беспокоит его мятущиеся чувства. Он старается их скрыть. В нем очень много ненависти. В моей стране есть поговорка — Яд, который нас травит, создаем мы сами. У Рэя похожая ситуация.

— Но он хороший, — порывисто сказала девушка. — Он ведь сначала хотел бросить меня, но не бросил! Он за меня переживал. По — своему…неуверенно. И даже грубо. Но переживал!

Кашим кивнул.

— Я верю вам. Я вижу, что Рэй, хороший человек, — принц встал с места. — Что ж…уже поздно. Пожалуй нам всем, нужно отдохнуть перед дальней дорогой.

Девушка кивнула и встала из-за стола.

— Доброй ночи, Кашим.

— И вам, леди Дэя. — сказал Кашим. — Передайте Рэю, что мы уходим рано утром.

Дэя кивнула и вышла из хижины.

<p>Глава 6</p>

«Проявление неуважения, переход на личности, и откровенное хамство, может говорить о вашем бесконечном одиночестве, мадам…» (с)

В эту ночь Рэю не спалось. Он был готов к дальней дороге еще засветло. Поэтому, когда к нему зашел Кашим, одетый и уже собранный, он не был удивлен.

— Вы не спали Рэй.

— Удивительно точно наблюдение, — мрачно пробубнил вор, и, взяв свой походный мешок, он прошел мимо Кашима наружу.

Вдохнув свежий утренний воздух, Рэй немного успокоился и огляделся.

— А где Дэя?

Кашим удивленно приподнял брови.

— Разве…она не с вами?

— Вы не слепой, Кашим. И явно не глупы. Будь она со мной, она была бы здесь! — раздраженно процедил сквозь зубы Рэй, — она была у вас?

— Нет, но…

— Ясно.

Рэй обогнул Кашима и направился быстрым шагом к хижине Дэи. Навесной мостик так трясся под его тяжело поступью, что Кашим опасался, как бы они оба не рухнули вниз. Рэй пришел к домику девушки и без церемоний открыл дверь, не смотря на протесты Кашима, сначала постучать.

Рэй зло рыкнул. Девушка спала, мирно свернувшись калачиком на жесткой кровати, подобрав под себя ножки и мирно сопя в две дырочки.

— Она очень устала, — попытался защитить девушку Кашим. — прошу вас, Рэй…

— Устала?! — чуть ли не заорал Рэй, — А я нет? Я бы тоже предпочел прилечь и поспать. И к тому же, смею вам напомнить, леди Дэя сама согласилась идти с нами. С нашего одобрения. Но что-то мне подсказывает, и думаю, это мое чутье, что я буду очень сильно жалеть об этом!!!

Последнюю фразу Рэй проорал на ухо девушке, и Дэя подскочив, ударила воришку по носу.

Оба скандалиста корчились от боли. Девушка потёрла ушибленный затылок, а Рэй тихо выл на одной ноте, сидя в уголке.

— Ну вот! — гнусаво произнёс Рэй. — Видите! Мы еще даже в путь не вышли, а я уже ранен!

— Не драматизируйте, Рэй, — усмехнулся Кашим. — Это просто легкий ушиб. Леди Дэя, доброе утро.

Девушка сердито оглядела обоих мужчин, потом в ее головку пришло осознание, что она позорно проспала, и спустя еще мгновение, тяжелое сожаление, что она всех так подвела.

Кашим вздохнул, и усмехнулся.

— Не переживайте так, мы подождем, пока вы соберетесь. Рэй, идем. Леди должна одеться.

— Леди?! Она не леди! Она катастрофа! Судный день всех богов покажется мне воскресным утренником!

Кашим взял вора за воротник и выволок его из хижины, попутно извинившись перед девушкой.

Они ждали Дэю в полном молчании. Когда та вышла к ним, то была собрана и бодра. Волосы она собрала в хвост, что бы не мешались. И Рэй только сейчас заметил, какие у нее большие глаза. Однако тут же недовольно фыркнул. С такой внешностью, ее будет очень трудно спрятать.

Их спустили вниз, пожелали счастливого пути, и удачи.

— Что теперь? — спросила Дэя — Куда направимся? В Жемчужную заводь?

— Нет, — улыбнулся Кашим, уверенно шагая впереди. — До Жемчужной заводи не меньше недели пути. Мы не сможем идти так долго без транспорта.

— И…что тогда?

— А то, — влез Рэй, — что нам надо найти ближайший город или деревушку. Украдем коней, или телегу.

— Ты хотел сказать «купим коней, или телегу»… — поправила его девушка.

— Нет, я сказал, то, что сказал, — огрызнулся вор. — Тратить деньги на то, что нам потом не понадобиться…глупо. Только не в нашем положении.

— Но…у нас ведь есть деньги! — возразила девушка, догнав Рэя. — Мои драгоценности все еще у тебя! Они дорого стоят.

— Это мои трофеи. Я не намерен их раздавать.

— Кашим! Ну, скажите ему!

Кашим повернулся к Рэю.

— Дэя права. Нам ни к чему лишнее внимание. Все необходимое мы купим. Дальше…вас двоих надо хорошо переодеть. Мы будем выделяться на дороге. Три одиноких путника вызовут подозрение у патрульных. Полагаю, из Рэя можно будет сделать моего слугу.

— Почему слугу? — буркнул вор.

— Потому что, слуги носят длинные волосы. Париков полно на любом базаре. Сможем купить. Им можно будет закрыть твои уши. Кожу просто выкрасить в другой цвет. И вот, ты кайтонец. А леди Дэя…

Перейти на страницу:

Похожие книги