Читаем Реинкарнация безработного(СИ) полностью

Эм, я так не определился, что же подарить Аише.

- Аиша-чан будет счастлива любому подарку от тебя, Руди! - с улыбкой отозвалась Сильфи.

Может и так, но именно поэтому. Именно поэтому я обязан подарить ей что-то, что сделает её невероятно счастливой.

...Скажем что-нибудь невероятно ценное, что она сама не может себе позволить. Например, алмаз в сто тысяч карат. Если я спрошу у Орстеда, он наверняка должен знать подходящее место, где можно такой добыть. И я не отступлю, даже если это окажется нутром Бегемота.(Прим. Пер. Не того бегемота. А местных гигантских тварей с Бегаритто.)

- Мой подарок от Руди был самым потрясающим, что я когда-либо получала, я была невероятно счастлива.

Как всегда рассудительный голос Рокси заставил меня прийти в себя. Она абсолютно права!

- Ясно... Я постараюсь.

Наконец-то определившись, я уверенно кивнул в ответ. Я решил, что же подарю.

Часть 3

После этого, проведя ещё несколько подобных встреч, мы занялись подготовкой. Мы определились с конкретным днём праздника и попросили Аишу и Норн оставить его свободным.

Обе были в восторге, что у них будет праздник по случаю дня рождения. Я думал Норн, как обычно ответит что-то вроде "Не стоило". Но она напротив, искренне и с благодарностью поклонилась, честно сказав "Спасибо!". Подобное открытое отношение было редкостью для неё, я даже не ожидал. Хотя если подумать Норн вела себя так сурово по большей части лишь в университете. Учитывая её положение президента студенческого совета, думаю, это неизбежно.

Аиша же отреагировала ещё более бурно, радостно воскликнув "Как здорово!". Вернее это я ожидал такой реакции. На деле же на её лице отразилось удивление, она пробормотала себе под нос" "Ясно, значит я уже почти взрослая", словно только что это заметила. Поскольку она всегда была гениальна не по годам, не удивлюсь, если она всегда считала себя взрослой. Если хочешь, я могу хоть каждый день говорить, что считаю тебя взрослой, или включить это в речь на празднике. Нет, стоп. Я и сам не настолько взрослый, чтобы разбрасываться такими словами. Если я ляпну что-то такое на празднике, чувствую, мне потом всю жизнь придётся краснеть от стыда.

В любом случае, мои две сестрёнки были оповещены, оставалось лишь дождаться дня самого праздника.

Часть 4

И вот этот день наступил. У Норн был обычный учебный день.

- Я вернусь как можно скорее.

Судя по этим словам, кажется, она с нетерпением ждала праздника.

Аиша тоже с утра пораньше отправилась в офис наёмников. ...Впрочем, и вернулась она ещё до полудня. Похоже, тоже торопилась как можно быстрее закончить с обязанностями. Хотя я ожидал, что вернётся она с целой охапкой подарков, она пришла с пустыми руками.

- Неужели они тебе ничего не подарили?

- Эм... Я... Они поздравили меня с днём рождения, но у зверолюдей нет такого обычая.

И всё же, похоже, многие поздравили её, так что она была в отличном настроении. И всё же мне интересно, а как насчёт кучи её знакомых торговцев? Ну, может для них она просто покупатель... Обычно вряд ли кто-то станет устраивать праздник и покупать подарки для покупателя. Ну и ладно, главное атмосфера праздника. Очень важно чувствовать её.

- Эй, братик, я ведь могу уже пойти туда и посмотреть на приготовления?

- О, конечно.

Аиша, заглядывая мне за спину, уже с любопытством наблюдала за праздничной суетой. Лилия с Сильфи постоянно курсировали между кухней и столовой. Эрис с Рокси уже вернулись с покупками и теперь таскали целые горы продуктов. Ну и я суетился тут и там, развешивая украшения и помогая им.

Аиша же молча наблюдала за этим.

Сегодня её день, так что она может просто отдыхать, и пускай мы только в самом разгаре приготовлений, к вечеру всё точно должно быть уже готово. Аиша просто наблюдала. Словно пытаясь удержать себя от вмешательства, она просто смотрела на суету без особого выражения. Где-то на полпути к ней подсела Зенит, молча гладя по голове. Лео тоже пришёл, положив голову к ней на колени. Даже плач Арса не отвлёк её. Люси тоже подходила к ней, спрашивая: "Сестрёнка Аиша, хочешь поиграть?", на что та с улыбкой лишь покачала головой, ответив: "Прости, я сейчас немного занята". После чего продолжила наблюдать, не двигаясь, выражая абсолютное терпение.

Без понятия, о чём она сейчас думает. Возможно о том, что теперь официально становится взрослой. Или может "Как-то плоховато у них получается". Я не знаю.

Тем временем, незаметно опустился вечер. Праздничная суета и подготовка, за которой неотрывно наблюдала Аиша наконец закончилась.

Столовая была празднично украшена. В углу комнаты подарки для этих двоих уже были тщательно упакованы и сложены аккуратной горкой. Стол был красиво сервирован и там уже были выставлены холодные блюда. Основные естественно подадут, когда вернётся Норн.

Теперь оставалось только дождаться саму Норн. Надеюсь, у неё не будет никаких неожиданностей в расписании. Если она слишком припозднится, думаю, стоит самому за ней отправиться. Впрочем, вопреки моим мыслям, Норн вернулась домой довольно рано.

- Я вернулась!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука