– Давай я возьму твои вещи, лапушка. – Агата приняла из моих рук портфель.
– Спасибо, – буркнула я.
Миновав главный коридор, я нашла в Большом зале Ким. Подруга сидела на огромном зеленом диване, на самом краешке. Кулаки были сжаты и покоились на коленях.
Я села напротив в любимое итальянское кресло матери.
Только сейчас я заметила, что Джаред к нам не присоединился, он ушел готовиться к ночной поездке.
– Ким, – пробормотала я. Глаза мои закрывались.
– Похоже, кому-то нужно вздремнуть, – отозвалась подруга.
– Кошмары.
Ким грустно кивнула:
– Я бы поняла, если бы ты бесилась из-за всего этого демонического вуду. Но ты злишься на меня – считаешь, что я тебе солгала.
От обиды у меня будто открылось второе дыхание.
– Ты и солгала. Я вообще тебя не знаю.
– А я тебя? – вскинула голову Ким. – Джаред – наполовину ангел, да и ты, мисс Меровинг, ничуть не заурядная студентка Брауна. Они рассказали тебе, что это значит?
– Да, рассказали, – пробурчала я.
– Вот я и пришла напомнить, что мы по-прежнему друзья. Хочешь ты этого или нет, я буду доставать тебя, как и раньше, и мне плевать, бесишься ты или нет. Понятно?
– Как скажешь, я с ног валюсь, – проговорила я и встала с кресла.
– Правда? Значит, мир?
Я улыбнулась при виде ее оживленных глаз:
– Да, Ким. Мир.
Она встала и потянулась ко мне.
– Обнимемся? – Ким выпятила губу.
– Давай без этого.
Она уронила руки:
– Что ж, я хотя бы попробовала.
Я проводила Ким до дверей.
– Сегодня вечером я еду с Джаредом, – шепнула она мне на ухо. – Даже не буду пытаться соблазнять его, пока мы охотимся за твоей книгой.
– Ты настоящий друг.
– Целую! – крикнула Ким и побежала к «сентре».
Как я могла не заметить эту развалюху? Похоже, и впрямь переутомилась.
Джаред встретил меня у лестницы. Взял за руку и прошел со мной пару ступенек, а потом поднял на руки и отнес наверх.
– В душ, – велела я.
Джаред опустил меня на мягкую перину в спальне.
– Утром. Бекс уже приехал. Спи.
Не знаю, сколько я проспала и когда именно уехал Джаред, но я провалилась в сон, как только моя голова коснулась подушки. Кошмаров не было, хотя в прошлый раз Шах появился именно в этой комнате. Я так вымоталась, что проспала как младенец и не видела снов.
Проснувшись, я увидела стоявшего в моих ногах Бекса.
– От твоего появления у меня мурашки по коже. – Я протерла глаза.
– Твоя прическа еще страшнее, – нахмурился он.
– О, сегодня ворчун не в духе.
– Синтия не пускает меня на кухню.
Постучавшись три раза, мать вошла в комнату с подносом в руках:
– С добрым утром. Принесла тебе завтрак.
– У Агаты выходной? – удивилась я.
– Нет, она внизу. А что?
Я потрясенно посмотрела на мать и покачала головой:
– Ничего. Спасибо.
Синтия поспешила уйти.
– Дорогая, кофе пока горячий, – предупредила она и зацокала каблуками по коридору.
Брови Бекса сошлись на переносице. Насколько я помню, он еще ни разу не был в доме моих родителей, и ему здесь не очень нравилось.
– Она скоро подобреет, – обнадежила я его.
– Я слышал другое.
– Пойду в душ. Джаред звонил?
– Нет, – ответил Бекс, взял пульт и включил телевизор. – Но он сейчас в пути.
Мои гибриды отлично чувствовали друг друга, а Бекс слыл самым восприимчивым из них.
Утро прошло без приключений, но Джаред все не возвращался.
– Ты, кажется, сказал, что он едет, – напомнила я, затягивая пояс халата.
– Так и есть, – прилипнув к экрану, ответил Бекс.
– Нина, лапушка? – позвала из коридора Агата.
– Да? – Я отворила дверь.
В руках Агата держала пакеты, за ее спиной стояла Бет, тоже нагруженная.
– Ты сказала, что лишилась всех вещей. – Бет направилась к гардеробной, скрылась внутри и принялась развешивать на пустовавших вешалках одежду в чехлах.
Я заглянула и увидела, как Бет достает из огромного пакета коробки с обувью. Закончив, она взглянула на часы.
– Проклятье! Мне пора бежать.
– Бет?
– Да? – обернулась подруга.
– Спасибо.
– Не благодари, – улыбнулась Бет. – Было весело. Но я, похоже, немного перестаралась.
Она махнула мне рукой и выбежала из комнаты. Я сняла с вешалки первый попавшийся наряд. Покинув гардеробную, я остолбенела.
Посреди спальни стоял Джаред – весь в грязи, лицо поцарапано.
– О боже! – закричала я и бросилась к нему. – Что случилось?
Следом за ним вошла Ким, целая и невредимая.
– Говорила же ему – не ходи без меня. Но за ним не угонишься.
Я прикоснулась к лицу Джареда:
– Что ты натворил?
– Я уже держал книгу в руках, – поморщился он.
– Где вы были? – Я помогла ему снять куртку.
Джаред напрягся и скорчился от боли.
Обычно равнодушное лицо Ким перекосилось; подруга с отвращением наблюдала, как я стягиваю с Джареда футболку.
– В Уорике, – ответила девушка. – Мы заполучили книгу, но объявился Донован.
Я взглянула на тело моего жениха: шесть кровоподтеков от пуль и глубокая рана на плече.
– Джаред! – возопила я.
Бекс молча вышел из комнаты.
– Куда ты? – окликнула я.
– Он поищет, чем извлечь пули.
Я помогла Джареду лечь на кровать и сделала глубокий вдох, но со слезами не справилась.
– С тобой ведь все будет хорошо, да?
– Да, – с трудом улыбнулся Джаред. – К утру буду как новенький.
Вернулся Бекс с полотенцем и всякой всячиной.