Читаем Реквием для меццо полностью

— Если бы я считал, что не умеете, то добился бы вашего отстранения. Марченко состоит в тайном обществе эмигрантов-антисоветчиков. В каком-то смысле служит прикрытием заговорщикам: под видом добропорядочного гражданина дает им деньги и пристанище. Подвал в его доме нашпигован динамитом, тринитроглицерином, тротилом — хватит, чтобы вся округа взлетела на воздух. Они планируют взорвать советское посольство.

— Если заговорщики почувствуют опасность… — медленно произнес Алек, вспомнив об осаде Сидней-стрит в 1911 году. Он тогда только окончил университет и начал служить патрульным. Анархисты, прежде застрелившие трех полицейских, засели в одном из домов. Не желая сдаваться, они устроили пожар, который чудом не перекинулся на другие дома.

— Если заговорщики проведают, что нам все известно, то так просто не сдадутся, а могут прихватить с собой на тот свет всех соседей.

Некоторое время оба молчали, потом Алек кивнул:

— Марченко мы трогать не будем, сэр. Что вы собираетесь предпринять?

— Зачем спрашивать очевидное? — уже мягче сказал человек из Особого отдела. Потом вышел из машины и зашагал прочь с беззаботным видом.

Алек лихорадочно соображал. Полицейских, которые прочесывают аптеки, придется отозвать, но сам он спрашивать подозреваемых о Марченко не перестанет, иначе это покажется странным. Сносить драгоценности к оценщику тоже можно. Если у Марченко и правда был мотив, как считает Говер, и против других подозреваемых не найдется весомых улик, он не отступится. Когда заговор раскроют, Особый отдел только обрадуется обвинению Марченко в убийстве.

Алек подъехал к телефонной будке и позвонил инспектору, которому надлежало заняться аптеками. К счастью, из списка подозреваемых можно было вычеркнуть еще Финча и мисс Делакоста, так что инспектор Уардл не усмотрел ничего странного в просьбе Алека.

А вот с Томом Трингом будет сложнее. Он захочет знать, почему это «его» подозреваемого сбрасывают со счетов, и быстренько сообразит, что это как-то связано с незнакомцем. С другой стороны, велика вероятность, что Тринг сталкивался с суперинтендантом в Скотленд-Ярде и прекрасно знает, кто он.


Когда Алек подъехал к дому мисс Блейз, моросил дождь, но ни Тринга, ни Пайпера нигде не было видно. А ведь уже должны были бы дойти!.. Инспектор с раздражением огляделся — может, прячутся где-то от дождя?

— Эй, шеф!

Он посмотрел наверх. Эрни махал ему из окна на третьем этаже. Еще больше рассердившись, Алек пошагал по лестнице наверх — велел ведь ждать на улице.

Дверь ему открыла Оливия Блейз.

— Не ругайте их, господин старший инспектор, — сказала она чуть насмешливо, глядя на его кислую физиономию. — Я пришла домой, а они тут торчат под дождем, вот я и уговорила их подняться. Будете чай? Иначе я подумаю, что вы арестовать меня пришли. Чайник я уже поставила.

— Благодарю, мисс Блейз. Не откажусь.

С его приходом в крошечной комнатке стало совсем не развернуться. Такое же скудно обставленное дешевой мебелью жилище, как у Марченко, слегка оживляли плакаты со сценами из опер, пришпиленные булавками к стенам, яркие подушки и портьеры. За той, что в углу, скорее всего, висела одежда, за другой скрывался рукомойник. На газовой плитке под счетчиком исходил паром чайник. Тринг сел на стул, покрашенный в алый цвет, а Пайпер на диванчик, накрытый лоскутным пледом.

Алек почувствовал симпатию к девушке, которая сама пробивает себе дорогу в жизни и старается не унывать. Он подсел на диванчик к Эрни.

Том уже взял у мисс Блейз отпечатки пальцев, и, как только чай был разлит по чашкам, Алек приступил к вопросам. Оливия честно призналась в связи с Эриком Кокрейном и была «вполне уверена», что миссис Кокрейн не в курсе.

— Мы были очень осторожны, — усмехнулась она. — Он водил меня в самые ужасные кафе. В отелях мы не бывали, только здесь, ну еще на танцы ходили. Хотя, возможно, «дорогая Урсула» теперь обо всем догадалась, ведь Эрик попросил меня петь в спектакле.

— Мои поздравления.

— А значит, от смерти Беттины я выгадала ровно то, чего она меня лишила, когда была жива. Нет-нет, господин старший инспектор, я не клала яд вам в чай. И Беттину не травила. В том, что состоится повторное выступление, никакой уверенности не было, как и в том, что Эрик предложит мне в нем участвовать. Мы поссорились, как вы, скорее всего, уже знаете. Может, и логично было бы избавиться от этой стервы до выступления, чтобы помириться с Эриком. Но мысль об этом не приходила мне в голову, а если бы пришла, я бы прогнала ее прочь. — Выражение тонко очерченного лица смягчилось, взгляд потеплел. — Я бы не смогла поступить так с Роджером.

Об остальных Оливия смогла сказать только то, что Мюриэл тоже никогда бы намеренно не причинила боль Роджеру Абернати, а Эрик не стал бы срывать свое собственное выступление. Потом кисло добавила:

— И она тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги