Тео улыбается своим друзьям, пока достает свое барахло из сумки, тихо бормоча что-то блондину с ямочкой на подбородке, сидящему справа от него. Он должен гнить за решеткой за то, что сделал. Будь моя воля, его бы судили как взрослого и отправили в тюрьму на очень долгий срок. Однако этого не произошло. Его даже не отправили в колонию для несовершеннолетних. Даже на одну гребаную ночь.
Вмешался его отец и «разобрался» с ситуацией, и Тео Мерчанта отпустили из полицейского участка менее чем через три часа после аварии и больше никогда не доставляли неудобств из-за всего этого дела. Это дерьмо, вот что это такое. Он гребаный преступник. Таким парням, как Тео, за деньги всегда можно купить свободу, а у Мерчантов есть не просто деньги. У них старые деньги, а вместе с ними и репутация.
Я ненавижу его.
Я, блять, презираю его.
И собираюсь наслаждаться разрушением его жизни, по одному крошечному кусочку за раз…
Становится очень, очень тихо. Тео перестает разговаривать с блондином с ямочкой на подбородке. Резко разворачивается… и смотрит прямо на меня.
С холодным ужасом я понимаю, что он не единственный; каждый человек в комнате смотрит на меня.
— Соррелл Восс? — раздраженный голос прорывается сквозь туман, окутавший мою голову, звук моего имени шокирует, как будто мне на голову только что вылили ведро ледяной воды.
Я бросаю взгляд в переднюю часть комнаты, где мистер Гарретт хмуро смотрит на меня, ожидая моего ответа, одна бровь изогнута выше другой.
— Черт, — шиплю я.
По комнате прокатывается волна смеха.
Я чувствую, что краснею.
Мистер Гарретт поднимает обе брови.
— Грезишь наяву в первые три секунды своего первого дня в кампусе? Ну, черт возьми. Я знаю, что это место не совсем тематический парк, но надеялся, что смогу удержать ваше внимание достаточно долго, чтобы пройти перекличку. Ты Соррел Восс, я так понимаю?
Я киваю.
— Да. Я. И… я здесь.
Снова смех.
— Спорно, но я отмечу, что ты присутствуешь, чтобы не спровоцировать горячие дебаты об экзистенциализме, — мистер Гарретт делает пометку в планшете, что еще больше развлекает моих новых одноклассников.
— Хорошо, ладно. Сделано. У нас много информации, и у меня есть около пяти минут, чтобы вывалить все это на вас, так что заткните свои болтливые рты. Джастин, сядь, черт возьми. Давайте вести себя цивилизованно. Мы не животные. Тебе придется подождать с поцелуем Хейли, пока не выйдите из моего класса, — делает глубокий вдох мистер Гарретт, со стуком опуская планшет на стол. — Не могу поверить, что мне снова приходится говорить это кому-то из вас, но раздевалки спортзала не совместные!
Обо мне тут же забывают, так как в комнате раздается громкий стон. По крайней мере, пятеро моих новых одноклассников выглядят искренне расстроенными этим напоминанием.
— Мистер Дикин решил уйти на пенсию во время каникул и больше не вернется. Некоторые из вас, жалких ублюдков, да, вы знаете, кто вы такие, вынудили его досрочно уйти на пенсию. На занятиях по английскому языку будет замена, так что… — пожимает плечами он. — Я не знаю, кто именно. У меня нет имени. Сами выясните. Это будет приятным сюрпризом, когда войдете в класс.
Мистер Гарретт говорит и говорит, выкрикивая объявление за объявлением, звуча все более раздраженно по мере того, как просматривает каждое из них. Парни и девушки, сидящие вокруг меня, реагируют, стонут, смеются или освистывают, в зависимости от новостей, но я остаюсь на своем месте, не отрывая взгляд от доски в передней части комнаты, даже не смея дышать.
Я чувствую давление этих золотисто-карих глаз на мне, как будто чья-то рука схватила меня сзади за шею. Вес не смещается; Тео Мерчант не отводит от меня взгляд.
4
СОРРЕЛЛ
— Говорю тебе. Он не с ней. Он одинок.
Девушка, стоящая рядом со своей подругой, через два шкафчика от нее, горько смеется.
— И? Что именно я должна делать с этой информацией? Треснуть его по затылку клюшкой для лакросса и затащить в мою комнату? Я даже не на его радаре.
— Поставь себя на его радар, — настаивает другая девушка.
Я смотрю краем глаза, быстро оценивая их: обе высокие, тощие блондинки. На них обеих чертовски много косметики, и на обеих юбки, которых едва хватает, чтобы прикрыть нижнее белье. Я вижу изгиб ягодиц одной из девушек под подолом, когда она переносит вес с одной ноги на другую. Они выглядят как точные копии друг друга. В прошлом я встречала много таких девушек, как они, — трутней, которые заканчивают предложения друг друга, но при этом впечатляюще не могут удержать ни единой логической мысли в своих коллективных умах-ульях.
— Панович ясно дал понять, что Тео в любом случае запрещен в этом семестре. Ты бы слышала, как сегодня утром он лирически рассуждал о важности школьных студенческих команд в этом году. Как он будет лично следить за тем, чтобы ни один из его спортсменов не отвлекался.
Другая девушка фыркает. Клянусь богом, я бы не смогла отличить их друг от друга, если бы вы поставили их в ряд.