Читаем Реквием патриотам (СИ) полностью

- Ничего не понимаю. - Делакруа пребывал в крайнем недоумении. - При той полицейской системе, что выстроил еще Иэясу, то, что творится здесь просто невозможно.

Я был полностью согласен с каждым его словом. Казалось, Зэген, да и весь Ритэн-Ке стал, буквально, пристанищем для всего и всяческого отребья островов. По улицам разгуливали настоящие бандиты, затевая драки с хэйминами и даже чиновниками-самураями низкого ранга. А о досин, ериках и окаппики никто будто и слыхом не слыхивал.

- Я прикончил нескольких бандитов, - произнес, входя в нашу комнату, Кэнсин. - Они сами нарвались на драку и чувствовали себя хозяевами в городе.

- Мы как раз об этом и разговаривали, - кивнул я. - Складывается такое впечатление, что мы не на островах Такамо.

- Бандиты, которых я прикончил, говорили о том, что за ними стоит некое Злодейское трио, - сообщил нам Кэнсин. - Но кто это такие и откуда, никто отвечать не стал.

- Не успели, наверное, - к Делакруа вернулось его обычное чувство юмора.

- Какое нам, собственно, до всего этого дело? - пожал я плечами. - Дождемся эскадру Перри и отчалим на ней в Мурото.

- Так то оно так, - сказал Делакруа, - однако бандитам до нас дело, скорее всего, будет и не самое приятное. К тому же, на западе острова я чувствую концентрацию некой черной силы. Думаю, это имеет самое непосредственное отношение к скоплению бандитов.

- На западе расположен старый замок, - задумчиво произнес я. - Мы видели его, когда плыли к Зэгену. Даже странно, что город расположен так далеко от замка, обычно города разрастаются вокруг них.

- Скорее всего, Зэген тоже был замком, - пожал плечами Кэнсин, - и город вырос вокруг него, потому что он ближе к морю. Ритэн-Ке - вотчина рыбаков и очень удобен для торговцев для того, чтобы закупать пищу и воду для дальнейшего путешествия.

- Это не столь важно, - отмахнулся Делакруа. - В этом замке затевается нечто весьма неприятное и связанное с тем, что на материке зовут магией.

- Черное дзюцу, хочешь сказать, - поправил его я. - Опять же, что до этого нам? Наше дело - Перри и его эскадра.

- Меня весьма интересует все, что связано с этим твоим черным дзюцу, - заявил Делакруа, - и я намерен потратить тот месяц, что мы просидим здесь в ожидании эскадры Перри, чтобы разобраться с ним. Вам в это влезать необязательно.

- Ну да, ну да, - усмехнулся я, - не влезем мы, как же. Меня от здешних порядков уже тошнит и уже руки чешутся придушить парочку бандитов.

- Честно скажу, у меня тоже, - добавил Кэнсин, - но ведь мы не для того сюда приехали. Дело - всегда важнее.

- Ты не хуже меня понимаешь, что за первой схваткой с местными бандитами последует еще одна и еще, и еще. - Я поглядел прямо в глаза юноше. - И тогда на нас обратит внимание это самое Злодейское трио, стоящее за ними. Можно сказать, мы уже влезли в это дело.

Не смотря ни на что, Кэнсин взгляда не отвел.


Убийца крался по улицам ночного Зэгена. Он не первый раз приходил в город, чтобы вершить свой суд над всем и всяческим уродством, которое переполняет мир. Как могут жить сирые и убогие, жадные и уродливые твари, именующие себя людьми. Насколько далеки они от совершенства и всего прекрасного, как мало его, и значит он, Мугендзи, должен (даже обязан!) уничтожать уродство, чем он займется сейчас.

Нищий воровато оглянулся и поднялся на ноги, хотя минуту назад казалось, что у него их нет. Обманщик и плут и не знал, насколько близко к смерти был, изображая инвалидность. Мугендзи убивал только неполноценных людей, которых считал уродами, недостойными жизни. Убийца прошел мимо враз чудом "исцелившегося" нищего, не бросив на него более и взгляда, и двинулся дальше по грязной улице.

- Эй ты! - окликнул его хриплый голос. - Ты кто такой?!

Мугендзи обернулся и увидел троих разбойников (скорее всего, ронинов) в грязных кимоно и с дурными мечами в руках. Лица и части тел их, проглядывающие через многочисленные прорехи в одежде, были покрыты шрамами (старыми и свежими), язвами и ссадинами, - эти трое были явно не дураки подраться. Именно такие отвечали почти всем требованиям Мугендзи и были первыми кандидатами в жертвы беспощадного ревнителя красоты.


Они вошли в город почти как завоеватели, свысока глядя на его обывателей. Два десятка самураев со знаками различия клана Токугава на кимоно. От них казалось исходила аура значительности и спокойной уверенности в себе, заставляющая всех вокруг уступать им дорогу и жаться к стенам, лишь бы быть подальше от этих страшных людей. Это чем-то напомнило Сейсиро те времена, когда он служил у Ёсино Рана в провинции Ога. Впрочем, Сейсиро предпочитал не вспоминать о тех временах, он решительно отмел эти воспоминания к обернулся к одному из своих самураев.

- Дзин-Эмон, где ерики? Я, вообще, не вижу слуг закона в этом городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги