— Первый? Синклер? — легкое прикосновение Мхитшула разбудило Синклера. Он вскочил, протер глаза и привычно шагнул к комму, которого почему-то на месте не оказалось. Синклер тряхнул головой,— в узком проходе десантного судна стоял Мхитшул. Несмотря на слабое освещение, Синклер сумел прочесть в его глазах глубокое страдание.
— Что? Что случилось? Кто попал в беду?— Синклер развернулся и встревоженно огляделся. Все тело ныло. Ноги неожиданно подогнулись. Синклер устоял и вопросительно уставился на Мхитшула.
— Первый Фист,— начал Мхитшул, неподвижно глядя себе под ноги.— Что-то...
— Погоди! — Синклер сел, растирая красные глаза ладонями:— Как я попал сюда? Я же был возле комма, принимал рапорты. Что произошло? На нас напали? — он моргнул, его лицо нахмурилось.
— Нет, сэр,— спокойно сказал Мхитшул.— Вы заснули стоя. Я объяснил ребятам ситуацию, и Мак взял контроль в свои руки. Я перенес вас на кушетку, укрыл одеялом и дал вам поспать.
— Сколько... сколько я спал? — Синклер повернул руку, чтобы взглянуть на хронометр:— Благословенные Боги! Десять часов?
— Все на планетарном уровне превосходно,— успокоил его Мхитшул.— Министр внутренней безопасности желает встретиться с вами и обсудить решение возникшей ситуации с минимумом последующих конфликтов. Она говорила, что послана его императорским величеством, самим Тибальтом лично. У нее есть полномочия заключать все виды сделок, какие она сочтет нужными и которые будут выгодны всем.
Синклер бросил на него взгляд с явным облегчением, встал и зашагал по тесной каюте. Затекшие ноги покалывало сотней иголочек:
— Мой Бог, мы победили,— устало произнес он.— Мы победили, старина.
— Да, сэр,— неуверенно согласился Мхитшул. Он выглядел подавленным, кусал губы, уставившись в пол.
— А Хоувз? Он...
— Мертв, сэр. Об этом доложил рядовой Бучмэн. Первый отделенный Хоувз был смертельно ранен при обстреле Третьей аштанской штаб-квартиры. Мы подобрали уцелевших буквально перед вашим пробуждением, сэр.
Синклер оперся о холодный металл стены. Хоувз, полный сил и здоровья, мертв? Зачем мы живем в этом дерьме?
— Сэр? Бучмэн вернулся за телом. Может быть, мы сможем...
— Где мы, черт побери?
— В Веспе, сэр. Мы вернулись на кирпичный завод. Не было времени найти новую штаб-квартиру.
Синклер кивнул:
— Нет, конечно же, нет. Где Гретта?
Мхитшул тяжело вздохнул:
— Сэр, так получилось. Мы... никто не знает, где она. Никто не видел се.
Синклер закрыл глаза, тупая боль стиснула сердце. Он взял себя в руки и попытался вспомнить весь их полет назад в Каспу.
— Погоди-ка, она что-то говорила о седдианской диверсантке. Кто-нибудь проверял старое здание внутренней безопасности?
Мхитшул покачал головой:
— Нет, сэр.
— Пойдем,— Синклер встал, доставая бластер из кобуры.— Что случилось с охранниками, которые были там, внизу?
— Гм, там должно было быть седьмое отделение. Я послал Мэйз на дежурство.
Страшно беспокоясь о Гретте, Синклер рысью сбежал с трапа, поражаясь количеству людей, собравшихся вокруг портативных мониторов и визоров. Несомненно, кирпичный завод теперь стал общепланетной штаб-квартирой. Помещение было заполнено гулом разговоров, шарканьем подошв, звяканьем коммов, скрипом стульев по шершавому полу. Зеркальный потолок отражал всю эту суматоху.
Когда он спустился и его увидели, шум мгновенно стих. Синклер остановился, изумленный таким вниманием, и взглядом обежал зал, всматриваясь в незнакомые лица, отыскивая знакомых. Все были в военной форме, у многих пластохеловые повязки и бинты. Взгляд его натыкался на пустой рукав или штанину комбинезона, некоторые стояли на костылях, бледные, но готовые к действиям. На всех лицах было одно выражение — любопытство, и все с острым интересом разглядывали его. Новая осторожность и истинная гордость сквозили в их хищных чертах. Они здорово изменились с тех пор, когда он первый раз увидел их. Плечом к плечу со вчерашними врагами стояли бывшие тарганские мятежники. Он чувствовал накал напряжения, казалось, искры передаются от одного к другому. Они одержимы... одержимы чем?
Голос разорвал тишину, чистый, отдавшийся эхом от высокого потолка:
— ДА ЗДРАВСТВУЕТ СИНКЛЕР ФИСТ!
И как по сигналу загремели сотни глоток, скандируя:
— ДА ЗДРАВСТВУЕТ ФИСТ! ДА ЗДРАВСТВУЕТ ФИСТ!
Он поднял руку и заставил их умолкнуть:
— Вы сами, а не я, совершили невозможное.
— СИНКЛЕР! СИНКЛЕР! СИНКЛЕР! — снова взорвалась непрочная тишина.
Синклер стоял, словно окаменевший, сзади бесшумно появился Мхитшул и взял его за руку. Он позволил провести себя сквозь толпу, которая словно по мановению руки расступалась перед ним. Рев приветствия разрывал воздух, его имя гремело, сотрясая стены.
— Я не понимаю,— пробормотал он, когда Мхитшул провел его к боковой двери.— Что они делают?
— Они знают, что это вы их спасли, сэр. Вы разбили пять лучших императорских дивизий. Теперь Рега ищет с нами мира. Леди министр, Айли Такка приедет завтра на переговоры просить аудиенции у вас.— Мхитшул сглотнул, но вид у него был подавленный.— Сколько людей погибли из-за императора?
Синклер вздрогнул: