Читаем Реквием по завоевателю полностью

— Мне кажется, ты колеблешься, лорд Синклер? Не так давно ты хотел ее убить или заставить вечно страдать.

Синклер ответил не сразу, снова пристально разглядывая эту точку на карте — Мака рту. Потом перевел взгляд на Мака, который сидел в углу на корточках, уставясь на Арту и покачивая головой.

— Она за себя не отвечает. Она — проклятая пешка! Она жертва... Седди... так же, как и я. Так же, как все мы,— Синклер сжал кулаки и с силой ударил по карте:— Зачем они начали всю эту кутерьму? Зачем? Все, что они желают, приносит только несчастья.

— Их нужно остановить,— согласился Мак, опершись локтями на колени и глядя вниз на пол между ботинками.

Айли подобрала свои роскошные черные волосы,заду мчи во наблюдая за Синклером:

— А что с этой женщиной?

Синклер в горестном недоумении пожал плечами:

— Что мне с ней делать?— Мой гнев погас, испарился. Она всего лишь орудие! Неужели мне нужно уничтожать бластер только потому, что человек из него стрелял в меня или в того, кого я любил? Только Седди ответственны... этот Бруен в особенности.— В его памяти всплыл голос Гретты: «Теперь ты задумался, Синклер».

Решив что-то про себя, Айли предложила:

— Я могу приказать перевезти ее на Регу.

— Зачем? — спросил Синклер с внезапным подозрением.— Что вы собираетесь делать с ней?

Айли поднялась и склонилась над Артой, разглядывая ее расслабленное лицо:

— Надо отправить ее на Регу. У нас там самые лучшие психологи. Может, мы сможем стереть всю программу Седди,— она оглянулась на Синклера, скрытый огонь блеснул в глазах — Может, мы сможем кое-что узнать о седдианской технологии.

— Хорошо,— утомленно согласился Синклер. Потом он выпрямился.— Я хочу, чтоб ее поручили попечению Анатолии Девиуры, Обещайте, что ее не убьют, не будут зондировать. Идет?

— Очень хорошо,— ответила Айли холодным кивком.— Я узнаю, что скажет император по ее поводу... и о вашем желании помочь ей.

Синклер неотрывно смотрел в глаза Айли, стараясь проникнуть в ее намерения:

— Я позже обязательно узнаю, что случилось с Артой Фера.

Уголки губ Айли дрогнули:

— Даю тебе мое слово, я не трону ее пальцем. Мы можем держать ее в центре для интернированных. Приставим к ней охрану из женщин.

Синклер отвернулся к Макрудеру:

— Мак, давай контакт с Ристой. Скажи ей, что нам нужны все боеспособные десантные суда. Я хочу, чтобы мы были готовы к завтрашнему утру. Может ли командир Брактов снабдить нас боеприпасами и оружием? Если она вздумает не соглашаться, скажи ей, пусть свяжется с Айли. Если у нее возникнут вопросы — постарайся растолковать.

Макрудер вскочил на ноги, отдал честь:

— А что делать с пленными дивизиями? — Он покосился на Айли:— Мы их берем с собой?

Синклер скривил губы, глядя на карту:

— Не думаю. Из слов Феры ясно, что оборона Макарты слаба. Седди защищены только секретностью их туннелей. И чем больше будет солдат, тем больше их заблудится в этих туннелях. Поэтому мне нужны люди, которым бы я доверял полностью, их выучке и преданности,— он посмотрел на Айли.— Вы поможете мне в этом?

Она кивнула:

— Конечно, лорд Синклер.

— Давай, Мак,— Синклер подтолкнул своего друга к двери и шагнул следом за ним. Остановившись на трапе, он наблюдал, как Макрудер рысью припустил под слепящим солнцем. Синклер повернулся, взявшись рукой за ручку люка:— Почему вы зовете меня лордом? Я не понимаю.

Она подошла к нему достаточно близко, чтобы он мог заглянуть ей в глаза, и, придвинувшись так, что он ощутил пряный аромат ее тела, Айли сказала просто и даже буднично:

— Мы оба знаем ответ на этот вопрос. Назовешь ли ты кого-нибудь из реганской военщины, кто смог бы так командовать и побеждать в эти, казалось, безнадежные дни? Так неужели нужно ждать декрет Тибальта?

Синклер глубоко вздохнул:

— Нет, конечно, нет. Я предполагаю, что вы взвешиваете внимательно все политические обстоятельства и последствия?

— Безусловно, лорд.

— Лорд? — пробормотал Синклер, нырнув через люк, и поспешил вниз по трапу. Что-то странно и необъяснимо изменилось в последние дни. Его старые испытанные соратники теперь только почтительно взирали на него. Старое доброе товарищество растаяло, как лед на солнце. Хуже всего прочего было то, что когда он перешел на сторону Тибальта, даже Мак стал держаться сдержанно и настороженно.

— Опять один, —  прошептал Синклер, совсем, совсем один.

Кому могло прийти в голову, что там, глубоко внизу, в скалах Тарги находится эта невероятная машина? Стаффа стоял в задней комнате и смотрел на мигающие огни Мэг Комм. Несмотря на то, что он был знаком с новейшими технологиями, созданными инженерами на Итреатических Астероидах, он никогда не видел такого невообразимо сложного механизма, как эта машина, упрятанная в глубокой пещере под Макартой.

Седдианские Посвященные и Мастера нервно переминались с ноги на ногу перед машиной, втянув головы в плечи. Бруен лежал на ложе, чеканный золотой шлем покрывал его голову, нависал почти до половины лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Пламя и сталь
Пламя и сталь

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной , Андрей Земляной

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Боевая фантастика / Космическая фантастика