Читаем Религия Библии. Христианство полностью

Послания, письма были одним из любимейших жанров античной литературы. Вспомним хотя бы современные составлению Новозаветного канона «Нравственные пись­ма к Луцилию» Луция Аннея Сенеки или несколько более ранние письма Цицерона. Письмами, как подлинными, так и подложными, наполнены книги историков того вре­мени — от Плутарха до Диогена Лаэртского. Совершенно естественно поэтому, что и стремящиеся к распростране­нию своего учения христиане включили письма автори­тетных в общине людей — учеников Христа в свой канон.

В Каноне Нового Завета семь соборных посла­ний — два Послания апостола Петра, Послание апосто­ла Иакова, Послание апостола Иуды и три Послания апо­стола Иоанна Богослова. Это так называемые кавоА/ка/ е-пкттоХш, то есть послания для всего мира, для всей Ойкумены. Католическая Церковь предпочитает имено­вать их epistolae canonicae. Оба названия довольно услов­ны. Второе и Третье послания апостола Иоанна точно обращены не ко всему миру, а ко вполне конкретным людям — некоей «госпоже и детям ее» и некоему Гаю. Что же касается канонического значения, то все посла­ния равно входят в Канон Нового Завета.

Авторство Послания Иакова вызывает некото­рые вопросы. В окружении Христа было три Иакова — Иаков Зеведеев, брат Иоанна; Иаков Алфеев и Иаков, двоюродный брат Иисуса, сын Марии Клеоповой, се­стры Богородицы. Многие ученые полагают, что Алфей и Клеопа — это одно и то же имя, только в иудейском и галилейском диалектах. В этом случае число Иаковов сокращается до двух. И Иосиф Флавий, и апостол Павел именуют Иакова братом Иисуса, используя слово адеХфод, обычно обозначающее родного брата. Иаков был предсе­дателем Апостольского Собора 49 года, а в 63 году, по рас­сказу раннехристианского историка Эгесиппа (110-180), приводимому Евсевием [Церковная история. II, 23], а так­же по свидетельству Иосифа Флавия [Иудейские древно­сти. XX, 9,1], был приговорен к смерти иерусалимским синедрионом, сброшен с крыла Храма и побит камнями. Текст послания весьма архаичен. Христианские собра­ния именуются им синагогами [2: 2], а не церквями (эк- клесия), как у Павла. Адресатом являются «Двенадцать колен израилевых», то есть христиане-евреи. В посла­нии нет обычных для таких текстов вступления, приве­тов, благословений. Послание написано на безупречном греческом языке, который для апостола — галилейско­го обывателя, безусловно, был не родным. Возможно, при включении в канон Послание Иакова подверглось некоторой редактуре. Примечательно, что список Муратори, Киприан Карфагенский и Тертуллиан не упо­минают Послание Иакова в составе канона. Видимо, от­носительно подлинности этого весьма раннего христи­анского текста у Церкви долго оставались сомнения.

Два Послания апостола Петра также обращены к ев­реям рассеяния — «Петр, Апостол Иисуса Христа, при­шельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии» [1Пет. 1:1]. Петр — это кличка (летрод — по-гречески камень). На арамейском «камень» — кифа. Еврейское имя Петра — Симон. Камнем прозвал Симона Сам Иисус, имея в виду, что на этом камне Он создаст Свою Церковь. Личность ли Симона Петра или его вера во Христа как Сына Божиего является этим «камнем» — это одна из позиций несогласия между Православием и Католицизмом. В посланиях упоминаются гонения на христиан. В Первом — еще мельком, во Втором — со­вершенно очевидно: «Скоро должен оставить храми­ну мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне» [2 Пет. 1: 14]. Петр был казнен (распят вниз головой на кресте) около 67 года.

Во Втором послании апостол говорит, что это уже вто­рое послание, которое он пишет церквям. Тем не менее многие раннехристианские авторы выражали сомне­ния в подлинности Петровых посланий. Ориген, Евсевий Кесарийский, Дидим Слепец считали Второе послание не­достоверным. Современные исследователи также часто высказывают сомнения относительно принадлежности обоих или только Второго послания апостолу, ссылаясь и на хороший греческий язык, к тому же стилистически несходный в двух текстах, и на некоторые малозначи­тельные реалии. Иероним Стридонский [Письма, 120] указывал, что «два послания, приписываемые Петру, отличаются друг от друга стилем, характером, словесной структурой, из чего мы заключаем по необходимости, что он пользовался двумя помощниками». В этом практиче­ски нет сомнений. Апостол Петр в Первом послании даже называет имя помощника, записавшего его послание, — это Силуан. Возможно, Силуан и улучшил греческий язык апостола — «некнижного» галилейского рыбака. Второе послание, которое по стилю очень напоминает собор­ное Послание апостола Иуды, почти наверняка записы­вал и редактировал иной помощник. Отсюда и различия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение