Гуру выехал из Киратпура. В пути его догнали сикхи, приехавшие в Киратпур после его отъезда. Среди них были калеки и прокаженные, и он всех их излечил наложением рук. В Панджокхре, селении близ Амбалы, к Гуру пришел гордый ученый брахман. Даже не поздоровавшись с Гуру, он уселся перед ним и сказал: “Ты, именующий себя Шри Хар Кишеном, должно быть, более велик, чем Господь Кришна. Переведи мне Гиту.” Рядом в это время стоял неграмотный немой по имени Чхаджу, пришедший из той же деревни, что и брахман. Он прислуживал Гуру, нося воду для его походной кухни. Гуру спросил брахмана, должен ли он переводить Гиту сам или предложить, чтобы это сделал Чхаджу. Как сможет переводить Гиту Чхаджу, который даже не умеет говорить, — подумал брахман. И, немного помолчав, он ответил: пусть переводит Чхаджу. Гуру всегда носил с собой посох. Он подозвал Чхаджу, возложил свой посох на его голову и попросил его отвечать на вопросы брахмана. К предельному изумлению последнего, Чхаджу дал подробное объяснение каждому прочитанному им стиху. После этого брахман упал к лотосным стопам Гуру и просил прощения за свое нескромное поведение.
Когда Гуру прибыл в Дели, раджа Джаи Сингх босиком вышел встречать его. Он пригласил его остановиться в своем дворце. Этот дворец известен ныне как Гурдвара Бангла Сахиб в Нью-Дели. Тысячи жителей Дели пришли, чтобы увидеть даршан (святой облик) Гуру. Один вид святого Учителя приносил исцеление больным и утешение несчастным.
По случаю прибытия Гуру император прислал ему подарки и выразил желание встретиться с ним, но приглашение было отклонено. Гуру сказал: “Мой старший брат, Рам Рай, находится рядом с императором и будет вместе с Его Величеством участвовать во всех политических начинаниях. Лучше я не буду ему докучать. Мое дело — проповедовать истинное Имя. Рам Рай вынашивает враждебные чувства ко мне из-за трона Гуру, и если император проявит ко мне благосклонность, Рам Рай еще сильнее меня возненавидит. Может быть, лучше избежать смертельных раздоров в семье. По этой причине, как и по ряду других, мой отец запретил мне встречаться с императором.”
На следующий день сын императора принц Муаззам нанес визит Гуру и передал ему желание своего отца увидеться с ним. Гуру напомнил, что уже объяснил причины своего нежелания встречаться с императором. Если же император желает выслушать религиозные поучения, Гуру мог бы дать их принцу. Если император поймет его поучения и будет поступать в соответствии с ними, на него прольется свет благословения Гуру Нанака и он будет счастлив. Принц попросил дать ему наставления, и Гуру продиктовал ему следующий сабад Гуру Нанака:
“Если Истинный Бог не живет в сердце,
Что тебе в еде, что в одеждах,
Что в плодах, что в очищенном масле и сладкой патоке,
что в доброй муке и в мясной пище?
Что в нарядах, что в удобном ложе для ласк?
Что в войске, что в носильщиках жезла и слугах,
что для тебя жизнь во дворцах? Нанак, кроме истинного Имени все тленно.”
(Вар Маджх ки Мохалла 1, с-142)
Под давлением императора Аурангзеба раджа Джаи Сингх согласился испытать Гуру на предмет обладания сверхчеловеческими силами. Его старшая царица переоделась прислужницей и села среди других цариц и прислужниц. Гуру поросили узнать старшую царицу (рани), что он немедленно и сделал. Тогда раджа Джаи Сингх и его царицы признали духовную силу Гуру.
В то время в Дели свирепствовали холера и оспа. Гуру приказал раздать все пожертвования, чтобы облегчить страдания бедняков. Продукты, медикаменты и одежду распределяли среди бедных и больных. Благодаря этому Гуру приобрел много последователей.
Вскоре после описанных выше событий у Гуру началась сильная лихорадка, за которой последовала оспа.65
Его мать сидела возле него и причитала: “Сын мой, почему ты собрался умирать? Ты лишь недавно занял трон Гуру, ты еще дитя. Слишком рано тебе уходить!” Гуру отвечал: “Не тревожься. Моя жизнь в Его Воле. Он — Хозяин Своей жатвы. Он жнет в Свое наслаждение. Порой Он собирает жатву, когда она еще зелена, порой — когда полузелена, а иногда — когда она поспела. Творец сделает, как лучше.”Гуру был болен в течение нескольких дней. Он знал о приближающемся конце и послал за пятью пайсами и кокосовым орехом. Он три раза взмахнул рукой в воздухе, символизируя, что обходит вокруг своего преемника, и произнес: “Баба Бакале.” Это означало, что его преемник будет найден в селении Бакала. Он испустил последний вздох вскоре после этого, 30 марта 1664 года. Тело его было кремировано на берегу реки Джамна, в том месте, где ныне стоит гурдвара Бала Сахиб.
ГУРУ ТЕГХ БАХАДУР
( 1621-1675, Гуру с 1664 по 1675 )