«Пещерный лев» эпохи крестовых походов?
В XII веке на Ближнем Востоке жил, творил и сражался с крестоносцами известный писатель и полководец Усама бен Мункыз. Он много путешествовал по Сирии, Египту, Палестине, Месопотамии. Написал несколько умных книг, в том числе «Книгу назидания» (изд. в Лейдене в 1884 г.) - автобиографическую хронику, рассказывающую о быте арабов в XII веке и их отношениях с крестоносцами. Книга ценна как художественное произведение и важный исторический источник, дающий представление о жизни средневекового Востока. Усаме бен Мункызу принадлежат также сборники стихов и исторических рассказов «Книга о посохе», «Книга стоянок и жилищ» и другие.
И в этой самой «Книге назидания» описывается вот какой случай: «Я слышал, но сам не видел, что среди диких зверей встречаются барсы. Я этому не верил, но шейх имам Худжжат ад-Дин Абу Хашим Мухаммед бен Зафар, да помилует его Аллах, рассказал мне следующее: «Я ехал на запад вместе со старым слугой, принадлежавшим еще моему отцу, который много путешествовал и много испытал. У нас вышла вся вода, бывшая с нами, и мы страдали от жажды. С нами не было никого третьего, и мы были одни - он да я - верхом на двух верблюдах.
Мы увидели на дороге колодец и направились к нему, но нашли около него спящего барса. Мы удалились в сторону, и мой спутник сошел со своего верблюда, дал мне поводья, взял свой меч, щит и бурдюк, бывший с нами, и сказал мне: «Смотри за головой верблюда». Он пошел к колодцу, и когда барс увидел его, то встал и прыгнул по направлению к нему, но проскочил мимо и заревел. К нему бросились его самки с детенышами, которые побежали, догоняя его. Он больше не попадался нам на пути и не причинил никакого вреда. Мы напились и напоили животных, а потом отправились дальше». Так он мне рассказывал, да помилует его Аллах, а он был одним из лучших мусульман по своей религиозности и учености».
Худжжат ад-Дин Абу Хашим Мухаммед ибн Зафар - весьма авторитетный в мусульманском мире ученый, который хорошо известен современным востоковедам.
Надо отметить, что термин «барс» здесь весьма условен, переводчик выбрал его случайно: явно это не леопард (который хорошо известен автору и в «Книге назидания» описывается отдельно) и тем более не редкий ирбис, снежный барс, водящийся в высокогорьях. Это существо, видимо, крупное и опасное, раз опытный воин не решился искушать судьбу и раз сам ибн Мункыз, тоже чрезвычайно опытный воин и охотник (в том числе на львов!), говорит о нем в подобном тоне...
Из известных нам опасных видов остается лишь тигр, но на Ближнем Востоке тигр не водился в пустынных районах, и к тому же тигр одиночка, а этот ведет за собой семью.