Читаем Реликтовый мир полностью

Когда я перевел любопытствующему Тилю на жабий язык, Линд вдруг покатился от хохота, схватившись за живот. Остальные удивленно переглянулись. Отсмеявшись, воин хлопнул меня по спине.

— Прости, демон, я добавил в твою порцию огненный корень, — раскаивающимся тоном признался повар. — Хотел посмотреть, как вы переносите остроту.

— Линд! — одновременно вскричали Тиль с Айтраном.

— Все нормально, я не в обиде, — я примирительно поднял руки. — По крайней мере, я жив.

Линд подал мне закупоренную бутыль, сделанную из продолговатого плода местного растения. Я открыл, принюхался, подозрительно взглянув на воина. Еще одна подстава? Но мощная амфибия добродушно улыбнулась, ее спутники ничего не сказали, и я сделал глоток. Напиток оказался весьма освежающим и мгновенно погасил пожар у меня во рту. Я с благодарностью кивнул Линду, но мысленно поставил себе пометку насчет его шуточек.

От горячей еды тело расслабилось, и я откинулся на покрытый мхом камень. Ева приткнулась рядом и быстро уснула, тепло дыша мне в бок. Глядя на мирно спящую спутницу, я отчаянно пожелал, чтобы Дана тоже была рядом.

— Куда вы держите путь? — словно уловив мои тревожные мысли, завел разговор Айтран.

— Я хочу выручить подругу, — начал я. — И помочь Еве добраться до города элисов.

Когда я рассказал о похищении Даны, Линд выругался.

— Если твою подругу утащил кальд, она уже мертва, — заявил воин. — От них никто не сбегает. Даже с моросами больше шансов.

— Она жива, — уверенно возразил я. — Я чувствую ее и знаю, куда идти.

— Если ты знаешь, где логово кальдов, я помогу тебе, — загорелся Тиль. — Они и у нашего народа многих забрали. Вместе мы разорвем этих трусливых уродов.

— Буфоны уже пытались напасть на кальдов, — упрямо продолжал Линд. — Ушедшие воины не вернулись.

— С ними не было элисов! — возразил Тиль. — Против силы буфонов и магии элисов у кальдов нет шансов.

Пока крупный воин препирался с юным товарищем, старик придвинулся поближе и решил обсудить со мной то, что его заинтересовало.

— Ты чувствуешь связь даже наяву, — уважительно сказал Айтран и кивнул на свою наполненную травой ракушку. — Погружаешься без всякой помощи и, судя по виду, не нуждаешься в отдыхе после погружения, в отличие от меня. Как ты стал Видящим?

— Я точно не знаю, — пожал я плечами. — С тех пор, как я сюда прибыл, я постоянно покидаю свое тело. Меня точно изменило посещение святилища, в которое меня привела Дана, — добавил я, глядя на свою серую кожу.

Старая жаба принялась расспрашивать меня, и я описал свои ощущения, когда в скафандре заканчивался кислород. Рассказал о завораживающем зрелище, которое увидел возле статуй непонятных существ. О сияющей спирали, напомнившей мне скопление звезд.

— Врата Смерти, — с трепетом проговорил Айтран. В глазах мудрой амфибии появилось новое выражение. — Это многое объясняет.

— Хочешь сказать, я там умер? — с сомнением спросил я. Внутри меня что-то шевельнулось. Я фыркнул, ощупал себя и даже приложил ладонь к груди. Глупости. Сердце еще бьется.

— О Вратах мне мало известно, — протянул старик. — Говорят, никто из сильнейших Видящих не может их даже обнаружить, не то что войти в них. Все, что я знаю, мне рассказал мой дед. Согласно приданиям, Врата — это одно из наследий Создателей.

Айтран неожиданно склонился передо мной.

— Прошу, научи меня видеть, как ты, — взмолилась пожилая амфибия. — Проведи через Врата Смерти.

— Я не могу тебя научить, — я покачал головой с удивлением. — Я сам едва ли понимаю, что со мной происходит. Эти состояния трудно описать словами.

— Тогда я буду следовать за тобой, пока ты не поймешь, — заявил Айтран. — Если я смогу пройти через Врата, значит мое время прожито не зря. Перед смертью я хочу увидеть одну из легенд, рассказанных дедом. Я помогу тебе на твоем пути.

— Мы напишем новую легенду! — воскликнул Тиль, поднимая кулак в воздух.

— Похоже, все решено, — вздохнул Линд. Но в глазах воина мелькнул азарт. — Мы идем с вами.

— Я что-то пропустила? — сонно спросила Ева, потирая глаза. — Что-то вы все напыжились. Наверняка женщин обсуждали.


Глава 16


Наш отряд двигался в неестественной тишине. Мы с Евой все также тихо ступали босиком, привычно путешествуя нагишом, а кожаные доспехи и сумки буфонов были идеально подогнаны и не издавали ни единого скрипа. Но дело было даже не в этом. Окружающий туман поглощал не только свет, но и звуки, поэтому казалось, будто мы плывем в густом молоке, подкрашенном голубоватым светом звезды.

Поначалу нас вел Айтран. Старая рогатая жаба по памяти нашла удобный спуск к подножию горы. Но вскоре туман стал настолько плотным, что ориентироваться стало невозможно. И теперь я шел впереди, задействовав свое ощущение направления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези