Читаем Рена и армия чародеев полностью

Вдруг среди солдат началось движение. Беспорядочная масса пеших и всадников разделилась и выстроилась в две шеренги. В этом живом коридоре показался небольшой отряд конных воинов со сверкающими щитами и копьями. И в самой середине этого сплоченного отряда в освещении факелов Коннор увидел небольшого худощавого всадника. На таком расстоянии трудно было разглядеть его лицо, но Коннор хорошо видел длинные светлые волосы, выбивающиеся из-под шлема. Потом всадник надменно поднял голову и резким движением откинул за спину полу широкого плаща. И Коннор узнал эту горделивую осанку.

— Это Андреус.

Они все трое затаили дыхание, прислушиваясь к пронзительному голосу, звучавшему там, внизу, и словно бы витавшему над толпой притихших солдат. Слов разобрать было невозможно, но даже издали легко улавливались в этом голосе злой сарказм и насмешливые нотки человека, уверенного в себе и своем превосходстве над врагом. Коннор сжал кулаки, жалея, что он сейчас не высоко в горах, где непонятно почему вдруг просыпается его волшебная сила. Тогда он смог… он сумел бы…

«Дурак, — мысленно оборвал он сам себя. — Что бы ты сделал? Обрушил бы на них ужасную бурю? Но страшна ли она Андреусу?» Да, Коннор обнаружил в себе странную способность повелевать стихиями. Тогда, в горах, вместе с Реной он неожиданно для себя поднял ураган. Но это, кажется, все, на что он способен…

Последний жест Андреуса, и его солдаты издали воинственный клич. Они разбились на четыре небольших отряда и разъехались в разные стороны.

— Вы видели его, — едва шевеля губами, произнесла учительница Туль. — Теперь отходим назад. Медленно и бесшумно.

Никто не произнес ни слова, пока они не оказались на узкой дороге, ведущей в ущелье, а оттуда прямо в горы.

Учительница Туль скомандовала привал. Они расселись под старым раскидистым деревом. Коннор едва различал в темноте фигуры своих товарищей. Но чуткий слух его улавливал каждый шорох подошв по мелким камням, учащенное дыхание притомившихся людей, приглушенное лошадиное фырканье. Как бы не обнаружил их кто-нибудь посторонний по этим звукам.

— Так, — начала чародейка, — слушайте, что я выяснила. Лирванцы захватили Кантирмур. Горожане оказывали яростное сопротивление, еще и сейчас не утихают стычки на южной окраине города.

Коннор тут же подумал о Терессе.

— Где король?

— Ничего не известно, — угрюмо произнесла Туль. — Надо попробовать вывести из города королевскую семью. Алая Стража нам поможет. Вы все знаете водопад за королевским гротом Брендана?

— Конечно, — поспешил подтвердить Мэрит. Коннор молча кивнул.

— За водопадом в каменной стене есть дверь…

— Там нет двери, — вставил Мэрит. — Мы были там сотни раз…

Учительница Туль фыркнула.

— Она была запечатана. Чародеи ее открыли. А теперь слушайте внимательно. Никто толком ничего понять не может. Слишком много людей погибло, кто-то затаился, кто-то успел вырваться, спастись. Горожане все еще текут мелкими ручейками через все городские ворота. Пока лирванцы не обращают внимания на простых жителей. Они штурмуют Школу Волшебства и разоряют дома побогаче. Здесь, высоко в горах, бесчинствуют шайки грабителей и разбойников. Они нападают на каждого, кто спасся бегством из города и оказался в их лесных владениях. Но иной дороги у нас нет. А если нам в пути встретится какой-нибудь отряд этих лесных злодеев, мы должны будем напасть и расправиться с ними. Вы меня поняли?

— Мне нравится этот план, — хмыкнул Мэрит. — Давайте приступать к исполнению, — важно добавил он.

Они двинулись вверх по дороге к тому месту, где были накануне оставлены и укрыты лошади.

Учительница Туль нагнала Коннора.

— Мне приказано всех членов королевской семьи отсылать к водопаду, — произнесла она тоном, не терпящим возражения.

— Могу я сначала помочь тебе? — спросил Коннор.

Учительница Туль тихо фыркнула.

— Это было бы неплохо… у тебя острый слух. Лучше, чем у любого из нас. — Она немного поколебалась, потом, кажется, пришла к внезапному решению. — Ладно. Идешь с нами. Но обещай, что при первых же признаках опасности помчишься к гроту без разговоров. Согласен?

Он кивнул, и некоторое время они шли молча. Коннор смотрел под ноги, месившие жидкую грязь, и напряженно размышлял. Он конечно же полностью доверял учительнице Туль, но как объяснить ей, почему у него такой странный слух, особенный, «острее, чем у других»? Подозревает ли она правду?

Их окликнул тихий голос. Часовой, оставленный сторожить лошадей, был начеку. Мэрит и Коннор принялись разыскивать своих коней, а учительница Туль скользила между людьми и спокойным голосом отдавала приказания.

В путь они двинулись, ведя лошадей на поводу. Время от времени кто-нибудь чертыхался сквозь зубы, споткнувшись или налетев в темноте на дерево. Одна из лошадей тревожно заржала. Коннор насторожился. Рядом опасность!

Он даже не успел крикнуть, как все потонуло в визге, воплях, лязге стали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези