Читаем Ренар Холл полностью

— К тому же, вы пользовались магией. А я предостерегал вас от этого и уже трижды спас, — заметив в моих глазах немой вопрос, он подтвердил: — трижды. Если бы не нужда усмирить бруту, я прибыл бы в жемчужный коридор раньше.

— Бруту?

— Что вы хотите, господин Ренар? Этот вопрос следует задать. Что вы хотите за свое молчание и мое спасение? — уточнил он.

— И что вы хотите? — едва слышно произнесла я, затравлено глядя на мужчину.

Герцог склонился ниже, положил одну руку на высокую спинку стула за моей спиной, а другую на подлокотник, заключив меня в кольцо, отрезая пути к отступлению. Я притаилась, сжавшись от страха и холода:

— Теперь мой черед заметить очевидность вещей…

Его затуманенный взгляд скользнул по моему лицу и остановился на губах. Неужели первый поцелуй сорвет именно он? Ложью и притворством герцог заслужил мое доверие и так играючи предал. Вырваться не получится, значит, единственное мое оружие — слово:

— Вы хотите, чтобы я прибралась в вашей комнате? Или поговорила с духом умершей бабушки?

Джаспер от удивления уставился на меня большими глазами, а затем, по обыкновению закинув голову, расхохотался. Воспользовавшись тем, что хватка ослабла, я немедленно выскользнула из живых оков и попятилась спиной к выходу, чтобы не терять мужчину из вида. Я понимала, как опасно поворачиваться спиной к магу.

— Можно и прибраться в спальне. Я не против, — довольно улыбаясь, маг мягко ступал по заснеженному полу, подкрадываясь ко мне, словно снежный барс. Стоило полагать, что дверь он предупредительно запер магией и лишь вопрос времени, когда я буду поймана. — Но только после главного.

— Хорошо. Немедленно займусь уборкой.

— Ваше сиятельство. Несмотря на столь юный возраст, уверен, вы знаете, что нужно молодым и влиятельным мужчинам в благодарность от прекрасных дам. Вы же не хотите, чтобы мой дядюшка узнал наш маленький секрет.

Джаспер осекся и отчего-то замер. Я же, вскинув голову и продолжая пятиться, ответила:

— Молодым и влиятельным мужчинам следует поучиться манерам. А от присутствующей здесь дамы вы можете получить лишь одно — вечное презрение… Ой.

Я остановилась, почувствовав спиной вместо холода двери тепло человеческого тела. А когда на мои плечи легли широкие ладони, окончательно убедилась, что ощущения не обманывают.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

Спокойный и сильный голос его высочества, такой спасительный и почти родной сейчас, подарил мне крылья. На лице, помимо воли, расцвела улыбка, а щеки наверняка заалели, поскольку по ним потекли ручейки талого инея. Джаспер скрестил руки на груди и приподнял бровь. Судя по его коварной улыбке, он считал себя хозяином положения. Вспомнив, в чем именно заключается "наш маленький секрет", я тут же сникла. Это сейчас эрцгерцог покровительственно держит меня в своих руках, а когда узнает, что я натворила…

— Кто первым озвучит свою версию?

Кого я боюсь больше? Джаспера или его высочество?

— Наша новая служанка — магичка.

— Я украла у вас ключ-жемчужину.

Мы произнесли это одновременно. Я от страха зажмурила глаза, ожидая чего угодно. Как минимум, я ждала, что спокойно лежавшие на моих плечах ладони превратятся в ледяные тиски и причинят боль. Но этого не произошло. Тишина, которая сменилась одиночеством, пугала. Господин Ренар отошел, но лишь за тем, чтобы скинуть с себя кафтан и небрежно набросить на мои плечи:

— Подождите меня за дверью, — поправляя широкие рукава рубашки и глядя на племянника, приказал господин.

Не зная, как реагировать, я исполнила реверанс и шмыгнула за дверь. Стоит ли прямо сейчас сбежать из Ренар Холла? Стоит ли забиться в дальний угол и не попадаться хозяину на глаза, ожидая, что он забудет и простит? Или, возможно, стоит извиниться? Можно ли вообще извинить совершенное мною? Ведь я знала, что будет за нарушение правил, в отличие от слуг, которые часто действуют по неведению. Но сожалела ли о содеянном? Ни на миг.

— Лайнэ, — оказывается, тетушка и Айра все это время находились за дверью и, заметив меня, тут же бросились навстречу.

* * *

— Присоединишься? Рамила приготовила отменные отбивные, а леди Валентайн почти не притронулась, — Джаспер сел на место и вернулся к обеду.

— Стоило мне на миг покинуть Ренар Холл, как чувствую, что мои элементали уничтожены. Все и сразу. Что произошло? — мужчина скрестил руки на груди и требовательным взглядом сверлил племянника. Тот, как ни в чем не бывало, отпил шампанского и пояснил:

— Нужно было вывести графиню на чистую воду. Она бродила по жемчужным коридорам.

— Вывел? — ирония в голосе его высочества заставила Джаспера подавиться.

— Ты знал?

— По-твоему я бы оставил ключ на видном месте, попросив ее прибрать в моем кабинете?

— Ты. Манипулятор, — восхитился Джаспер, наливая в пустой бокал шампанское для хозяина дома. — За моего дядюшку, великого прохиндея, следует выпить.

Перейти на страницу:

Похожие книги