Читаем Ренар Холл полностью

— Пригласил, — согласился мужчина, подарив сладкий поцелуй, от которого было невозможно оторваться. И я уже забыла, о чем мы разговаривали, но как только руки его высочества опустились непозволительно низко, огладив мои бедра, а тело прострелило от постыдного томительного возбуждения, я отчаянно силилась вернуться к разговору.

— И… собирались на ней жениться, — тяжело дыша, прошептала я, оторвавшись от сладких губ.

— Ты меня надоумила, — следовало остановить эрцгерцога, когда он медленно приподнимал подол моего нижнего платья, но ладони замерли на атласной коже его груди, а рот словно онемел. Я лишь закрыла глаза, дыша через раз, растворяясь в ощущениях бесконечного счастья, нежности и тепла. Он сантиметр за сантиметром, медленно поднимался выше, не переставая целовать меня. Пылко, страстно, распаляя в маленькой юной графине совершенно взрослую порочную страсть.

— Богиней заклинаю, Эдвард, остановитесь… вы сводите меня с ума.

— Так сойдем вместе, — прошептал он. — Ты моя, Лайнэ. Моя. И как только брута будет поймана, я заявлю об этом всему миру. И никто не посмеет нас разлучить.

— Но богиня…

— Благословит наш союз, — заверил он. — Ведь я люблю тебя.

Последние сомнения были стерты, а я задыхалась от счастья, растворяясь в пламенных поцелуях, позволяя губам эрцгерцога касаться меня там, где даже мужьям постыдно. Мое платье было разорвано, а сердце рвалось из груди, ставшей вдруг такой тесной. Я что-то невнятно шептала, зарываясь пальцами в волосы мага, извиваясь под ним, выгибаясь навстречу чутким, опытным ласкам, заставляющим меня трепетать от наслаждения. В тот момент, когда я была готова стать женщиной, только его женщиной, отдаться любимому мужчине без остатка, раздался женский крик.

Его высочество среагировал мгновенно.

— Никуда не выходи, запрись изнутри, — он накинул на плечи халат и направился к двери.

— Эдвард, — испуганно окликнула я, еще не придя в себя.

Его высочество вернулся, чтобы подарить мне поцелуй:

— Все будет хорошо, жди здесь и делай, как я сказал.

Крик повторился, увлекая эрцгерцога за собой. Третий раз крик раздался тише и дальше, а затем тишина. Полумрак комнаты начал пугать, а стены — давить. Я поежилась от страха, укутавшись в одеяло. Вот мы только что любили друг друга и надеялись на вечное счастье, а спустя всего один взмах ресниц я одна… Острый приступ одиночества вонзил кинжал в мое сердце. Его высочество не приходил, а время, кажется, тянулось бесконечно долго. Страх перерастал в панику, и я отважилась нарушить запрет. Вдруг ему потребуется помощь? Вдруг брута на кого-то напала? Вдруг напала на него? Ведь я знаю, как разрушить руну смерти, я приняла дар.

Вот только в чем я должна выйти? Особо не думая о том, как это будет выглядеть, я распахнула шкаф и облачилась в теплый халат эрцгерцога, полы которого волочились за мной, словно королевская мантия, а рукава свисали разве что не до колен. Закатав их и подобрав подол, я вышла в пустой коридор.

— Здесь кто-нибудь есть? — не особо надеясь на ответ, спросила и замерла, прислушиваясь.

— Графиня, помогите мне, — послышался женский голос.

— Герцогиня Ламони?

— Скорее, прошу вас.

Я тут же поспешила на зов.

За час до этого

— Джаспер? — герцогиня волевым шагом прошла сквозь холл и остановилась возле изрядно выпившего мага. Как он жалел в этот момент, что не мог захмелеть и забыть о случившемся. — Где Эдвард?

— Это я тебя должен спросить, Даная, где он.

— Вы пропали после бала и больше я его не видела.

— Тогда тебе будет весьма любопытно узнать, что он сейчас в своих покоях.

— Успокойся. Все идет по плану. Мы подставили графиню, ты выступил в роли спасителя, уговорив короля снять обвинения, поверь, это сработает. Это всегда работает. Ты покоришь ее сердце, если будешь меня слушать. Разве ужин в беседке в саду не помог вам сблизиться? А твое чудесное и столь скорое исцеление дядюшки? Мы разработали восхитительный план, ведь она сказала тебе "да", сразу, как только услышала о нашей с эрцгерцогом свадьбе.

— Восхитительный план? — прошипел Джаспер, поднимаясь. Неотрывно глядя на герцогиню, он осушил бокал, а затем с силой запустил его в стену. — Тогда какого импа Лайнэ сейчас в спальне Эдварда?

— Что? — едва не вскрикнула женщина. — О чем ты говоришь?

— Кто тебя за язык тянул? Зачем ты рассказала королю про обман раньше времени? Я ведь велел тебе не предпринимать никаких шагов. Но вам, женщинам, вечной неймется.

— Я… мне казалось, что это отличный момент…

— Тебе казалось. Ну, так будь счастлива, поскольку ни мой брак, ни ваш теперь невозможен. Эдвард заявил королю о том, что графиня не невинна.

Герцогиня от ярости побелела, но маг холода ответил на невысказанный вопрос.

— Я не знаю, правда ли это, но уверен, что после сегодняшней ночи это станет правдой. Ты бы видела, какими глазами Лайнэ смотрит на него.

— Нельзя этого допустить. Мы были предначертаны друг другу. Я столько лет вьюсь вокруг него ужом не для того, чтобы отдать какой-то выскочке графине.

Перейти на страницу:

Похожие книги