15.
Рода Энеева мать…Привожу этот отрывок в прозаическом переводе Смита: «Матерь рода Энея, отрада для людей и богов, о Венера, светоч жизни, ты под скользящими звездами неба оживотворяешь и море, несущее на себе корабли, и плодоносные земли. Благодаря тебе нарождаются все живые существа и видят первый луч солнца. При твоем появлении, богиня, стихают ветры, и уходят тучи, и земля начинает покрываться благоухающими цветами, тебе радостно улыбаются морские просторы, и небо наливается лучезарным светом.И как только весна откроет свои врата, подует живительный Фавоний, высвободившись из темницы; птицы небес, богиня, пронзенные твоей красотой, возвестят о твоем прибытии. Дикие звери и скот хлынут на обильные пастбища и поплывут по бурным рекам, влекомые твоим обаянием всюду, куда бы ты их ни позвала. Ты вселяешь любовь в сердце каждого существа, живущего в морях, горах, речных потоках, в лесах и на зеленых равнинах, пробуждая в них страстное желание к продолжению рода».
Глава 9. Возвращение Лукреция
1.
«Это место расположено далеко…»Письмо адресовано Франческо Барбаро. У Гордана: Gordan,2.
Когда… получил манускрипт…История текстов поэмы Лукреция волновала не одно поколение ученых и стала предметом самой знаменитой филологической реконструкции, выполненной немецким филологом Карлом Лахманном (1793–1851). Копия, сделанная писцом для Поджо, известна среди текстологов под названием3.
«Обо мне забыли…»и следующая цитата. Ibid., pp. 38, 46.4 и 5.
«Я побывал во многих монастырях…», «Не ждите манускриптов…»Ibid., pp. 46, 48.6.
«За четыре года…»Ibid., p. 74.7.
«Куда и к кому мне только ни приходится обращаться…»Ibid., p. 65.8 и 9.
«Мне Лукреций нужен…», «Если ты пришлешь мне Лукреция…»Ibid., pp. 89, 92.10.
«Пришли мне и Лукреция…»и последующие цитаты. Ibid., pp. 110, 154, 160.11.
Вызволенная из плена…Никколи скопировал многие античные тексты. Они сохранились и находятся в монастыре Сан-Марко, которому гуманист завещал свою библиотеку. Среди них, помимо поэмы Лукреция, можно увидеть произведения Плавта, Цицерона, Валерия Флакка, Цельса, Авла Геллия, Тертуллиана, Плутарха и Хрисостома. Некоторые копии, включая Аскония Педиана, о котором упоминает Поджо, утеряны. См.: B.L. Ullman and Philip A. Stadter,12 и 13.
«Я нашел…», «Когда они будут доставлены…»Gordan,14.
…культурный капитал.Как отмечает Лауро Мартинес, в XIII веке пальма первенства во власти и богатстве перешла от старой феодальной аристократии к купеческому классу, к семьям вроде Альбицци, Медичи, Ручеллаи и Строцци. Хотя отец новобрачной и не относился к категории очень богатых людей, он все еще оставался достаточно состоятельным человеком. «В 1427 году Джино, отец Ваджи, владел большим особняком с просторным внутренним двором и лавкой, двумя загородными коттеджами, четырьмя фермами, земельными участками и живностью. У него имелись также невыплаченные займы в размере 858 флоринов и государственные облигации рыночной стоимостью 118 флоринов. Общий капитал составлял 2424 флорина. Из-за долгов поместья в размере 500 флоринов, арендных, прожиточных и других вычетов налогооблагаемый капитал не превышал 336 флоринов. Таким образом, брак с Ваджой вряд ли вызывался расчетами на породнение с денежным семейством. Однако Вадже полагалось приданое стоимостью 600 флоринов, это было стандартное вознаграждение, общепринятое среди политических семей среднего достатка и сиятельных древних родов, обедневших, но гордившихся своей аристократической генеалогией». Lauro Martines,15.
«…покровителем людей-гениев…»William Shepherd,