Читаем Репит полностью

— Лейф проговорился. Клем, ты хоть на секунду задумался, как твои слова могут повлиять на Эда? О том, что они для него значат?

— Он вздохнет с облегчением, словно с его плеч свалилась тяжесть. — Тесса молчит и сердито смотрит на меня. — И что? Мне переехать на Аляску? Тебя это устроит?

— Я хотела предложить место чуть дальше, например, Юкон, но и Аляска подойдет.

Официант наконец-то приносит вино. Спасибо, черт возьми, за это! У меня пересохло горло, я встревожена и мысли в голове еще больше перепутались… Вино мне нравится больше, чем виски. Оно похоже на выдержанный виноградный сок.

Чувства Тессы, по-видимому, схожи с моими. Она тоже ополовинивает бокал.

Я пишу Эду о том, где я, с кем, и что сегодня сама доберусь до дома, а потом возвращаюсь к разговору.

— Послушай, Тесса. Здорово, что у Эда есть друзья, которые так заботятся о нем. Но это все равно не твое дело.

Она поджимает губы.

— Ты не видела его после разрыва. Ты разрушила его.

— Ну, видимо, я и себя разрушила.

— Я не шучу. Я никогда не видела Эда таким раньше и не хочу видеть его таким снова.

Я напрягаюсь. Может быть, на меня так действует упоминание о страданиях Эда, или это из-за неприкрытой ненависти Тессы, но, в любом случае, это отличный повод выпить еще вина.

— Как думаешь, почему я собиралась переехать из квартиры? Я видела, что это не работает. Видела, что Эд несчастлив.

— И что? Теперь я должна благодарить за то, что ты пару минут вела себя как полу-приличный человек?

— Как насчет того, чтобы просто признать, что Эд взрослый мужчина, который может сделать свой собственный выбор?

Тесса страдальчески закатывает глаза, прежде чем допивает вино, одновременно подавая знак официанту принести еще.

— Взрослые мужчины — идиоты. Ты до сих пор не поняла?

Я смеюсь.

— Серьезно? Тебе смешно?

— Я не собираюсь причинять вред Эду. Я не… я не хочу, чтобы это когда-нибудь повторилось.

Она усмехается и откидывается назад, скрестив на груди руки.

— Не знаю, что еще тебе сказать.

— Ты не уйдешь? — спрашивает Тесса отрывисто и резко.

— Позволь мне кое-что прояснить, — мой голос идеально соответствует ее тону. — Раньше ты ненавидела меня за то, что я порвала с Эдом, считая, что он изменил мне. Теперь злишься, что я поверила, что он не изменял. Ты уж извини, что мой мир не перевернулся в соответствии с твоим нынешним настроением. И, в любом случае, это не тебе решать.

Она качает головой.

— Эд снова начнет гоняться за тобой. Он ничего не сможет поделать. Ты словно зуд под его кожей.

Меня никогда раньше не сравнивали с сыпью, и все же это звучит не так уж плохо.

— Неужели?

— Перестань улыбаться. Это не смешно.

— Прости.

— Боже, посмотри на себя, ведешь себя так мило и глупо. Ты действительно веришь, что это подействует на меня? — спрашивает Тесса, склонив голову набок. — Или это действительно та, кем ты себя сейчас считаешь?

Я допиваю вино.

— Я все еще пытаюсь понять, кто я. Но ты в любом случае будешь ненавидеть меня и считать дерьмом. Сообщение получено громко и ясно. Но в будущем, если у тебя появится желание наставить меня на путь истинный, то не приходи ко мне на работу. Напиши, и мы где-нибудь встретимся. Я не против.

— Ты не против? — повторяет она, не веря.

— Почему бы и нет. У меня не такая уж насыщенная социальная жизнь. — Я пожимаю плечами и поворачиваюсь, чтобы осмотреть бар. — Почему официант так долго?

Тесса допивает вино, оценивающе глядя на меня поверх бокала.

— Занятно.

— Что?

— Я ожидала, что к этому времени ты уже сбежишь, строя из себя обиженную. Эд не просто так всегда обращался с тобой как с фарфоровой куклой.

— С какой стати мне сбегать? Не обижайся, но я тебя не знаю. Твое мнение ничего для меня не значит. Эд говорил, что мы с тобой были подругами, хотя те дни явно прошли.

— Это, черт возьми, точно. Они прошли. Все мое доверие к тебе в прошлом, Ты его разрушила.

— Тогда, у Эда, ты сказала, что я пыталась втянуть тебя в наш разрыв. Мне очень жаль, что так получилось.

— Прибереги это.

— Ладно. Ты действительно думаешь, что Эд все еще хочет меня?

— Мужчины следует туда, куда их ведут члены, а член Эда — как стрелка компаса, когда дело касается тебя.

Я стараюсь не поддаться вспыхнувшей надежде. С одной стороны, мне бы очень хотелось быть истинным севером Эда, однако я знаю, что это плохая идея — наша история слишком сложна. С другой стороны, я бы очень хотела залезть на него голой. Я имею в виду, что мы, должно быть, занимались сексом сотню раз. А может, и больше. Послеобеденный секс. Пьяный секс. Воскресный утренний секс. Злой секс. Ленивый секс. Секс в душе. Примирительный после ссоры. И кто знает, какой еще? Ужасно несправедливо, что у нас с Эдом такая бурная история, а я не могу наслаждаться воспоминаниями.

— Что ты сделала со своими волосами? — спрашивает Тесса, прежде чем кивнуть официанту, который ставит перед нами полные бокалы.

— Подстригла. Мне нравится покороче.

Мы берем бокалы, я протягиваю свой и говорю:

— За то, что мы не друзья.

— За это я выпью, — отвечает Тесса.

*** *** ***

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Ларсоны

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза